Adoption of draft genocide denial law by the Federation House of Representatives | UN | إقرار مشروع قانون إنكار الإبادة الجماعية من قبل مجلس نواب الاتحاد |
Mr. Marcal de Almedia, Member, Provincial House of Representatives | UN | السيد ماركال دي آلميديا، عضو مجلس نواب المقاطعات |
Mr. Marcal de Almedia, Member, Provincial House of Representatives | UN | السيد ماركال دي آلميديا، عضو مجلس نواب المقاطعات |
This followed a unanimous decision by the Gibraltar House of Assembly to hold a referendum. | UN | وجاء ذلك إثر قرار اتخذه مجلس نواب جبل طارق بالإجماع بإجراء استفتاء. |
The Legislature Women's Bench: Senate of the National Congress and various committees of the Chamber of Deputies of the National Congress. | UN | الدائرة النسائية: مجلس شيوخ الكونغرس الوطني ومختلف لجان مجلس نواب الكونغرس الوطني. |
The members of the HPR, who shall not exceed 550, are the Representatives of the people as a whole. | UN | وأعضاء مجلس نواب الشعب، الذين لا يتجاوز عددهم ٥٥٠، هم نواب الشعب بأسره. |
The Territory elects a delegate to the United States House of Representatives, who is able to vote in committees. | UN | وينتخب الإقليم مندوبا عنه في مجلس نواب الولايات المتحدة، يحق له التصويت في اللجان. |
The bill, which has the support of President Barack Obama, was passed by the House of Representatives on 24 January 2009. | UN | وقد أقر مجلس نواب الولايات المتحدة هذا المشروع، الذي يحظى بتأييد الرئيس باراك أوباما، في 24 كانون الثاني/يناير 2009. |
The said draft Bill is currently before the House of Representatives of the Republic. | UN | ومسودة مشروع القانون هذه معروضة حاليا على مجلس نواب الجمهورية. |
The case concerns a member of the now dissolved House of Representatives of the Gambia who was arrested in 1995 by the police and who subsequently disappeared. | UN | وتتصل الحالة بعضو في مجلس نواب غامبيا الذي حل اﻵن، وهو شخص كانت الشرطة قد قبضت عليه في عام ٥٩٩١ ثم اختفى. |
Before entering into force, the law must still be passed by the Federation House of Representatives. | UN | وقبل أن يبدأ نفاذ القانون، ينبغي أن يجيزه أولا مجلس نواب الاتحاد. |
123. Western Governments can take a lesson from a proposal under consideration by the United States House of Representatives. | UN | 123- وبإمكان الحكومات الغربية أن تستخلص عبرة من اقتراح هو حالياً موضع نظر مجلس نواب الولايات المتحدة. |
This afternoon, the House of Representatives of the United States of America took an historic decision whose effects will be felt throughout the world in the times to come. | UN | اتخذ مجلس نواب الولايات المتحدة الأمريكية عصر اليوم قراراً تاريخيا، سيكون وقعه ملموسا في جميع أرجاء العالم في المستقبل. |
The situation in the House of Representatives of the People is no better, with only 5 of the 80 seats occupied by women. | UN | والوضع في مجلس نواب الشعب ليس بالأفضل، إذ إن النساء لا يشغلن سوى 5 مقاعد من بين 80 مقعداً. |
Their nominations are approved by the House of Representatives of Bosnia and Herzegovina. | UN | ويوافق مجلس نواب البوسنة والهرسك على تسميتهم. |
This followed a unanimous decision by the Gibraltar House of Assembly to hold a referendum. | UN | وجاء ذلك إثر قرار اتخذه مجلس نواب جبل طارق بالإجماع بإجراء استفتاء. |
We also took the case to the Enugu State House of Assembly in conjunction with other women's group. | UN | ورفعنا أيضا القضية، نحن ومجموعة نسائية أخرى، إلى مجلس نواب ولاية إينوغو. |
African-American majority leader in the United States Congress. | Open Subtitles | أفريقي ـ أمريكي يحصلُ على الأغلبيّة في مجلس نواب الولايات المتحدة |
157. In terms of percentages, women currently account for 13.58% of the Parliament of Montenegro. | UN | 157- ومن حيث النسبة المئوية، تشكل النساء حالياً 13.58 في المائة من مجلس نواب الجبل الأسود. |
To improve the services offered to victims of domestic violence, on 29 July 2005 the Sejm of the Republic of Poland adopted the Act on Combating Domestic Violence. | UN | ولتحسين الخدمات المقدَّمة إلى ضحايا العنف العائلي، اعتمد مجلس نواب جمهورية بولندا في 29 تموز/يوليه 2005 قانون مكافحة العنف العائلي. |
Proposals to introduce the changes dictated by the decree would have to be tabled in the State Duma of the Federal Assembly. | UN | ومن المقرر وضع المقترحات بادخال التغييرات التي فرضها المرسوم، في جدول أعمال مجلس نواب الشعب " دوما الدولة " في البرلمان الاتحادي. |
10.00 Meeting with Mr. Neville Naglu, Chief Executive, Board of Deputies of British Jews | UN | الساعة ٠٠/٠١ مقابلة مع السيد نيفيل ناغلو، الرئيس التنفيذي، مجلس نواب البرلمان عن اليهود البريطانيين |