MWA will work with the Ministry of Health when the toolkits are reviewed later in 2002. | UN | وستعمل وزارة شؤون المرأة مع وزارة الصحة عند استعراض مجموعات الأدوات في أواخر عام 2002. |
MWA will contribute to the gender analysis and recommend specific actions in relation to women's health in the toolkits. | UN | وستسهم وزارة شؤون المرأة في تحليل الفروق بين الجنسين وستوصي بإجراءات محددة تتعلق بصحة المرأة في مجموعات الأدوات. |
The subprogramme will also support the implementation of the international guidelines on decentralization and the guidelines on access to basic services for all, and the development and dissemination of toolkits, standards and guidelines as valuable tools for expanding access to urban basic services; | UN | وسيدعم البرنامج الفرعي أيضا تنفيذ المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، وتطوير مجموعات الأدوات المعرفية والمعايير والمبادئ التوجيهية ونشرها باعتبارها أدوات قيّمة بالنسبة إلى التوسع في توفير الخدمات الأساسية الحضرية؛ |
Provide education and recreation kits, basic learning and ECD materials. | UN | :: توفير مجموعات الأدوات التعليمية والترفيهية ومواد التعلم الأساسي والمواد المتعلقة بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة. |
While Angola's economy relied in particular on two mineral products that required skilled labour, it would continue to provide training to returnees and IDPs and to distribute agricultural kits to the population. | UN | وفي حين يعتمد اقتصاد أنغولا بصفة خاصة على منتجَين تعدينيَين يتطلبان يدا عاملة ماهرة فإنها سوف تواصل تقديم التدريب إلى العائدين والأشخاص المشردين داخليا وتوزيع مجموعات الأدوات الزراعية على السكان. |
They will be experts in the toolsets and the integration of management processes required for the project to globalize service desks, and will need to possess very detailed, real-world operational knowledge and experience for the evaluation, planning and introduction of the project into the Secretariat environment. | UN | ولا بدّ من أن يكون أولئك الخبراء متخصصين في مجال مجموعات الأدوات والتكامل بين عمليات الإدارة اللازمة للمشروع من أجل عولمة مكاتب الخدمة، ويلزمهم امتلاك معرفة وخبرة تشغيليتين عمليتين وشديدتي التفصيل من أجل تقييم المشروع والتخطيط له وتنفيذه في بيئة الأمانة العامة. |
(iii) Establishing mechanisms for sharing toolboxes and best practices in applying policies on green economy/green growth and good examples of policies promoting inclusive green growth; | UN | ' 3` إنشاء آليات لتبادل مجموعات الأدوات وأفضل الممارسات في تطبيق السياسات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر/النمو الأخضر والأمثلة الجيدة على السياسات التي تعزز النمو الأخضر الشامل؛ |
These countries are at various stages of active implementation and the initial pilots have contributed towards formalizing the toolkits. | UN | وتمر هذه البلدان بمراحل مختلفة من التنفيذ الفعلي وقد أسهمت المشاريع التجريبية الأولية في إضفاء الصبغة الرسمية على مجموعات الأدوات. |
C. Comprehensive risk management toolkits 31 - 48 9 | UN | جيم - مجموعات الأدوات الشاملة لإدارة المخاطر 31-48 13 |
C. Comprehensive risk management toolkits | UN | جيم- مجموعات الأدوات الشاملة لإدارة المخاطر |
toolkits and guidelines produced by UNDP take into account the importance of considering culture as a key component for achieving human development. | UN | وتراعي مجموعات الأدوات والمبادئ التوجيهية التي وضعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أهمية اعتبار الثقافة عنصراً رئيسياً لتحقيق التنمية البشرية. |
The development of toolkits in those areas could be a valuable means of streamlining those dimensions in the programmes and policies of United Nations system organizations. | UN | وقد يكون تطوير مجموعات الأدوات في تلك المجالات وسيلة قيِّمة لتعميم تلك الأبعاد في برامج وسياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
MWA will contribute to the gender analysis and recommend specific actions in relation to women's health in the toolkits. | UN | وستسهم وزارة شؤون المرأة في تحليل الفروق بين الجنسين وستوصي باتخاذ إجراءات محددة فيما يتعلق بصحة المرأة في مجموعات الأدوات. |
CEB has also served as an umbrella for the development of several toolkits to mainstream cross-cutting issues into the programmes and activities of organizations across the system. | UN | كما يعمل مجلس الرؤساء التنفيذيين بمثابة إطار عام لتجميع العديد من مجموعات الأدوات لتعميم المسائل المشتركة في برامج المنظمات وأنشطتها في أنحاء المنظومة. |
Available toolkits and briefing notes have offered limited guidance on a few topics, but have not provided the overarching framework within which to address issues of local governance. | UN | وتوفر مجموعات الأدوات ومذكرات الإحاطة المتاحة توجيها محدودا بشأن مواضيع قليلة، بيد أنها لا توفر الإطار الشامل الذي يمكن في ظله تناول المسائل المتصلة بالإدارة المحلية. |
toolkits should be adaptable to the country situation and green economy strategies should be designed based on prior scientific assessments. | UN | وينبغي أن تكون مجموعات الأدوات قابلة للتواؤم مع أحوال البلدان وأن يتم تصميم استراتيجيات الاقتصاد الأخضر استناداً إلى أولويات التقييم العلمي. |
These kits have been made available to police officers in Pakistan and South Sudan. | UN | ولقد أتيحت مجموعات الأدوات هذه لضباط شرطة في باكستان وجنوب السودان. |
In 2008, Solar Cookers International met with a WHO representative to discuss including a water pasteurization indicator in hygiene kits provided by other institutions to reduce diarrhoeal diseases. | UN | وفي عام 2008، اجتمعت الهيئة بأحد ممثلي منظمة الصحة العالمية لمناقشة إدراج مؤشر لبسترة المياه في مجموعات الأدوات الصحية التي توفرها المؤسسات الأخرى لغرض التقليل من أمراض الإسهال. |
Major programme activities include school rehabilitation, distribution of school kits, training of teachers and school management committees and the participatory development of protection measures for children. | UN | وتشمل أنشطة البرامج الرئيسية إعادة تأهيل المدارس، وتوزيع مجموعات الأدوات المدرسية، وتدريب المعلمين، ولجان الإدارة المدرسية، والمشاركة في وضع تدابير لحماية الأطفال. |
145. An amount of $787,100 is requested for consultants and experts to assist the P-4s and to evaluate toolsets and plan implementation. | UN | 145 - يُطلب رصد مبلغ قدره 100 787 دولار للاستعانة باستشاريين وخبراء لتقديم المساعدة لموظفَي الرتبة ف-4 في تقييم مجموعات الأدوات وخطة التنفيذ. |
174. An amount of $966,400 is proposed for consultants and experts to assist the P4s and to evaluate toolsets and plan implementation. | UN | 174 - يُقترح رصد مبلغ 400 966 دولار لتغطية نفقات الاستشاريين والخبراء الذين سيتولون مساعدة الموظفَيْن من رتبة ف-4 وتقييم مجموعات الأدوات وتخطيط التنفيذ. |
(i) Recurrent publications: Greening of Economic Growth in Asia and the Pacific (series on CD-ROM): improving decision-support (1); Greening of Economic Growth in Asia and the Pacific (series on CD-ROM): toolboxes and best practices in applying policies on green economy in the context of sustainable development and poverty eradication at all levels (1); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: سلسلة تخضير النمو الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ، على قرص مدمج: تحسين دعم اتخاذ القرارات (1)؛ سلسلة تخضير النمو الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ، على قرص مدمج: مجموعات الأدوات وأفضل الممارسات في تطبيق السياسات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر على جميع المستويات (1)؛ |
Training in the systems being evaluated will be needed for key stakeholder personnel on the project team to adequately blend institutional knowledge with toolset and process capabilities. | UN | ولا بدّ للموظفين أصحاب المصلحة الرئيسيين في فريق المشروع من إجراء تدريب على النُظم التي يجري تقييمها لكي يدمجوا دمجا كافيا بين المعرفة المؤسسية وبين قدرات مجموعات الأدوات والقدرات العملياتية. |