Coordination of data sets disseminated by different organizations covering the same subject matter: report by the United Nations Statistics Division | UN | تنسيق مجموعات البيانات التي تقوم بنشرها منظمات مختلفة تغطي نفس الموضوع: تقرير أعدته من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة |
The number of satellite-based data sets that could be used in water resource management was rapidly increasing. | UN | فعدد مجموعات البيانات الساتلية التي يمكن استخدامها في إدارة الموارد المائية يتزايد تزايدا سريعا. |
He drew attention to the fact that the framework data sets that cover 22 countries in the region had been successfully prepared. | UN | ونبّه إلى أن مجموعات البيانات الإطارية التي تغطي 22 بلدا في المنطقة قد أعدت بنجاح. |
The assessment will draw on a wide variety of datasets addressing the specific components of the conceptual framework. | UN | وسوف يستند التقييم إلى مجموعة متنوعّة عريضة من مجموعات البيانات التي تعالِج العناصر المحدَّدة للإطار المفاهيمي. |
The IMF's data dissemination initiatives have provided some structure to enhance user capacity to evaluate the comparability of data across datasets within a single country and across countries. | UN | وتوفر مبادرات نشر المعلومات التي اتخذها صندوق النقد الدولي هيكلاً معيّناً لتحسين قدرة المستخدمين على تقييم إمكانية مقارنة البيانات عبر مجموعات البيانات داخل البلد الواحد وعبر البلدان. |
Many of the data sets held by national statistical offices are essential from this perspective. | UN | ومن هذا المنظور، تكتسي العديد من مجموعات البيانات المتوافرة لدى المكاتب الإحصائية الوطنية أهمية حاسمة. |
Also, detailed metadata are included in the database to fully explain the methodology for the compilation of the international data sets. | UN | وكذلك، جرى إدراج بيانات تفصيلية في قاعدة البيانات لشرح منهجية تجميع مجموعات البيانات الدولية بشكل تام. |
data sets should be updated and submitted in the requested format. | UN | وينبغي تحديث مجموعات البيانات وتقديمها بالشكل المطلوب. |
It agreed that the three data sets should be referred to by more neutral names; | UN | ووافقت على أن يُشار إلى مجموعات البيانات الثلاث بأسماء أكثر حيادا؛ |
Using this concept, the astronomical researcher will not only have access to the terabyte and pentabyte data sets, but will also be able to employ a full range of tools to exploit those data. | UN | وباستخدام هذا المفهوم، سيتسنى للباحث الفلكي لا أن يصل الى مجموعات البيانات الخماسية البيتات والرباعية البيتات وحسب، وانما سيتمكن أيضا من أن يستخدم طائفة كاملة من الأدوات لاستغلال هذه البيانات. |
∙ Key data sets, although collected, are often not effectively exchanged. | UN | ● لا يتم في معظم اﻷحيان تبادل مجموعات البيانات الرئيسية بفعالية على الرغم من جمعها. |
This demands particular attention be given to the quality and comprehensiveness of the data sets and the methods of processing. | UN | ويستلزم ذلك إيلاء اهتمام خاص لنوعية وشمول مجموعات البيانات وطرق التجهيز. |
iv) collecting the appropriate minimum data sets | UN | `٤` جمع الحد اﻷدنى الملائم من مجموعات البيانات |
The provisional recommendations for the contents include imagery and other data sets that will be derived from remote sensing. | UN | وتشمل التوصيات المؤقتة بشأن المحتويات الصور وغيرها من مجموعات البيانات التي ستُستمد من الاستشعار عن بعد. |
The resulting data sets will be processed and assembled in order to make them readily available to the global science community. | UN | وسيجري تجهيز وتجميع مجموعات البيانات المستمدة لجعلها في متناول الأوساط العلمية العالمية. |
The standards have target observer coverage of 10 per cent and data sets must be collected. | UN | وتستهدف المعايير تحقيق تغطية من المراقبين لعمليات الصيد بنسبة 10 في المائة، كما يتعين جمع مجموعات البيانات. |
LCCS classifiers enable compatibility to be achieved between existing datasets and for future global monitoring systems. | UN | وتمكن المصنفات المذكورة من تحقيق التوافق بين مجموعات البيانات القائمة ولصالح نظم الرصد العالمية في المستقبل. |
During the workshops, a review of the existing datasets available in each country was carried out. | UN | وتم، خلال حلقات العمل استعراض مجموعات البيانات القائمة والمتاحة في كل بلد. |
It was also important to address the need for taxonomic expertise, which facilitated the integration of biodiversity data and the networking of independent datasets. | UN | ومن الضروري أيضا استيفاء الحاجة لوجود خبرات في تصنيف الأحياء تيسر تكامل البيانات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وربط مجموعات البيانات المستقلة في شبكات. |
Assessing the accessibility of the various data collections to users; | UN | `4` تقييم مدى توافر مختلف مجموعات البيانات للمستعملين؛ |
The Group agreed that organizations would always provide the metadata along with the data series submitted for inclusion in the database. | UN | واتفق الفريق على أن تقدم المنظمات دائما البيانات الفوقية إلى جانب مجموعات البيانات المقدمة لغرض إدراجها في قاعدة البيانات. |
Thus, the different sets of data could not be compared and validated; | UN | وهكذا فإن مختلف مجموعات البيانات لا يمكن مقارنتها والمصادقة عليها؛ |
Report of the Secretary-General on implementation and use of the Minimum National Social data set | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ واستخدام مجموعات البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا |
The first three levels of the framework are generic, that is, applicable to all datasets, the lower levels are specific to each type of dataset. | UN | فالمستويات الثلاثة الأولى من الإطار ذات صبغة عامة، أي أنها تنطبق على مجموعات البيانات بكل أصنافها، وأما مستوياته الأدنى فيخص كل منها صنفا معينا من مجموعات البيانات. |