"مجموعات برامجيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • software packages
        
    Estimated requirements of $29,300 would provide for the acquisition of software packages. UN وهناك أيضا احتياجات تقدر بمبلغ ٣٠٠ ٢٩ دولار لاقتناء مجموعات برامجيات.
    License costs for standard software packages are estimated at $5,400. UN وتقدر تكاليف تراخيص مجموعات برامجيات قياسية بمبلغ 400 5 دولار.
    The overall increase is offset in part by reduced requirements for the acquisition of software packages. UN ويقابل هذا الارتفاع الإجمالي، جزئيا، انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء مجموعات برامجيات.
    86. Reduced requirements for the acquisition of software packages are attributable to the re-prioritization and phased upgrade of the centralized network management software. UN 86 - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء مجموعات برامجيات إلى إعادة ترتيب الأولويات فيما يتعلق ببرامجيات إدارة الشبكات المركزية وتحسينها تدريجيا.
    18.112 The estimated requirements of $143,200, reflecting a reduction of $15,700, relate to the maintenance and upgrading of software licences and LAN support and include provision for the maintenance of LAN-based software and the upgrading of user application software packages. UN ٨١-٢١١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ١٤٣ دولار، والتي تعكس انخفاضا قدره ٧٠٠ ١٥ دولار، باﻹبقاء على تصاريح البرامجيات وتحديثها ودعم الشبكة المحلية وهي تشمل مبلغ لﻹبقاء على برامجيات الشبكة المحلية وتحديث مجموعات برامجيات تطبيقية للمستعملين.
    18.112 The estimated requirements of $143,200, reflecting a reduction of $15,700, relate to the maintenance and upgrading of software licences and LAN support and include provision for the maintenance of LAN-based software and the upgrading of user application software packages. UN ٨١-٢١١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٣٤١ دولار، والتي تعكس انخفاضا قدره ٠٠٧ ٥١ دولار، باﻹبقاء على تصاريح البرامجيات وتحديثها ودعم الشبكة المحلية وهي تشمل مبلغ لﻹبقاء على برامجيات الشبكة المحلية وتحديث مجموعات برامجيات تطبيقية للمستعملين.
    Such a forum would foster communication between developers and users with a wide range of expertise in the production and use of software packages to pursue data management in remote sensing, satellite meteorology and astronomy. UN فمن شأن هذا المحفل أن يعزز الاتصالات بين مطوري ومستعملي مجال واسع من الدراية في انتاج واستعمال مجموعات برامجيات لمتابعة ادارة البيانات في مجالات الاستشعار عن بعد واﻷرصاد الجوية الساتلية وعلم الفلك .
    Conclusion 66. The Commission noted with appreciation the high standard of Secretariat services rendered to it and the upgrade of the facilities of the Division, including the acquisition of additional software packages. UN 66 - أعربت اللجنة عن تقديرها للمستوى الرفيع الذي تتسم به الخدمات التي تقدمها إليها الأمانة العامة وللتحسين الذي أُدخل على مرافق الشعبة، والذي شمل شراء مجموعات برامجيات.
    56. The overall reduced requirements are partly offset by the acquisition of additional software packages critical for the Mission's operational capability. UN 56 - ويقابل الانخفاض الكلي في الاحتياجات جزئياً شراء مجموعات برامجيات إضافية نظراً لأهميتها الحاسمة لقدرة البعثة على القيام بعملياتها.
    (A1.4) Develop standardized software packages for economic modelling and forecasting in Africa; UN (النشاط 1-4) وضع مجموعات برامجيات موحدة لأغراض وضع النماذج والتنبؤات الاقتصادية في أفريقيا؛
    45. The additional requirements are attributable mainly to the fees charged for the implementation of Umoja and the acquisition of geographic information system software packages. UN 45 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى الرسوم المفروضة على تنفيذ نظام أوموجا واقتناء مجموعات برامجيات معدات نظم المعلومات الجغرافية.
    (e) Establishment of a subregional network of researchers and decision makers based on standardized software packages for econometric modelling with the web site and links to LINK UN (هـ) إنشاء شبكة إقليمية فرعية للباحثين وجهات اتخاذ القرارات بالارتكاز على مجموعات برامجيات موحدة لوضع نماذج الاقتصاد القياسي، على أن يتم وصلها بالموقع على الإنترنت ومشروع الربط.
    The programme has developed three unique software packages: the Mutual Legal Assistance Writer Tool to facilitate international cooperation; a tool for management and coordination of cases for prosecutors; and the recently completed Criminal Justice Assessment Toolkit, a detailed set of 16 modules for the effective structuring of assessments and the determination of appropriate technical assistance interventions. UN واستحدث البرنامج ثلاث مجموعات برامجيات فريدة من نوعها وهي: أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة لتيسير التعاون الدولي؛ وأداة لإدارة وتنسيق القضايا خاصة بالمدعين العامين؛ ومجموعة مواد تقييم العدالة الجنائية التي أنجزت مؤخرا وهي مجموعة مفصلة تتكون من 16 وحدة لهيكلة التقييمات بفعالية وتحديد ما يناسب من تدخلات المساعدة التقنية.
    IS3.72 The provision of $35,900 is required for: (a) the replacement of office automation equipment; and (b) the acquisition of software packages related to the hosting services. UN ب إ 3-72يلزم توفير اعتماد قدره 900 35 دولار لتغطية ما يلي: (أ) استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب؛ (ب) اقتناء مجموعات برامجيات تتعلق بخدمات الاستضافة.
    (b) The acquisition of various software packages for the Mission at large and for the Geographic Information Section, including digital map and satellite imagery software ($575,800); UN (ب) اقتناء مجموعات برامجيات متنوعة للبعثة بوجه عام ولقسم المعلومات الجغرافية، تشمل برامجيات للخرائط الرقمية والصور الساتلية (800 575 دولار)؛
    (g) Information technology ($99,200), to cover costs of rental of equipment ($30,800); acquisition of equipment ($19,300); information technology services ($22,500); acquisition of software packages ($10,000); maintenance and repair of equipment ($8,800); and licences, fees and rental of software ($7,800); UN (ز) تكنولوجيا المعلومات (200 99 دولار) لتغطية تكاليف استئجار معدات (800 30 دولار)؛ واقتناء معدات (300 19 دولار)؛ وخدمات تكنولوجيا المعلومات (500 22 دولار)؛ واقتناء مجموعات برامجيات (000 10 دولار)؛ وصيانة وإصلاح معدات (800 8 دولار)، وتراخيص ورسوم واستئجار برامج حاسوبية (800 7 دولار)؛
    19. Significant growth in resource requirements compared with the current budget period is proposed for the acquisition of software packages ($22,500, or 15.6 per cent), information technology services ($56,500, or 251.1 per cent) and spare parts and supplies ($12,300, or 20 per cent). UN 19 - وتُقترح زيادة كبيرة في الاحتياجات من الموارد مقارنة بفترة الميزانية الحالية، لشراء مجموعات برامجيات (500 22 دولار أو 15.6 في المائة) وخدمات تكنولوجيا المعلومات (500 56 دولار أو 251.1 في المائة) وقطع غيار ولوازم (300 12 دولار أو 20 في المائة).
    (iii) Improving capability to monitor and increase business performance through the implementation of UNIDO business excellence software packages: PHAROS (Business Navigator) suitable for SMEs, BEST (Business Environment Strategic Toolkit) and FIT (Financial Improvement Toolkit) and MCCT for monitoring calibration of equipment and carrying out simple statistical process control. UN `3` تحسين القدرة على رصد وزيادة أداء الأعمال من خلال تنفيذ مجموعات برامجيات اليونيدو لامتياز الأعمال: " فاروس " (PHAROS) الملائم للمنشآت الصغيرة والمتوسطـة، و " بست " (BEST) (عدة التخطيـط الاستراتيجي لدوائر الأعمال)، و " فيت " (FIT) (عدة تحسين الاجراءات المالية) وجدول مراقبة المقاييس (MCCT) لرصد معايرة المعدات واجراء مراقبة للعمليات الاحصائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus