"مجموعات من المسائل" - Traduction Arabe en Anglais

    • clusters of issues
        
    • sets of issues
        
    The United Nations activities covered by the report constituted multi-agency cooperation on clusters of issues. UN وأضاف أن أنشطة الأمم المتحدة المشمولة بالتقرير تشكل تعاونا بين وكالات متعددة لمعالجة مجموعات من المسائل.
    It includes three clusters of issues related to the achievement of national reconciliation: UN ويشتمل جدول اﻷعمال على ثلاث مجموعات من المسائل المتصلة بتحقيق المصالحة الوطنية، هي:
    They discussed three clusters of issues: improving the daily lives of Palestinians; Palestinian security sector reform; and the participation of armed groups in the political process. UN وناقشت الأطراف ثلاث مجموعات من المسائل هي: تحسين الحياة اليومية للفلسطينيين، وإصلاح القطاع الأمني الفلسطيني، وإشراك الجماعات المسلحة في العملية السياسية.
    This report emphasizes three sets of issues whose resolution during a preparatory period would have a positive impact on the subsequent performance of a commission. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على ثلاث مجموعات من المسائل التي سيكون لإنجازها خلال الفترة التحضيرية أثر إيجابي على أداء اللجنة في المراحل اللاحقة.
    4. At the Geneva brainstorming session, three sets of issues were identified as key in advancing the peace process: economic cooperation, the return of internally displaced persons and refugees and political and security matters. UN 4 - وفي جلسة عُقدت لاستثارة الأفكار في جنيف، تم تحديد ثلاث مجموعات من المسائل واعتبارها مسائل أساسية لتحقيق التقدم في عملية السلام: التعاون الاقتصادي، وعودة اللاجئين والمشردين داخليا، والمسائل السياسية والأمنية.
    These are followed by four sections focusing on clusters of issues: reproductive rights and reproductive health, health and mortality, international migration, and population programmes. UN ويلي هذين الفرعين أربعة أفرع تركز على مجموعات من المسائل: الحقوق الإنجابية والصحة الإنجابية، والصحة ومعدل الوفيات، والهجرة الدولية، والبرامج السكانية.
    Identification of manageable clusters of issues - like forest landscape restoration - can help. UN وتحديد مجموعات من المسائل الطيعة - من قبيل إصلاح المناظر الطبيعية للغابات - يمكن أن يساعد في هذا الصدد.
    16. The discussion was structured according to an indicative timetable, which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues. UN 16 - وقد جرى تنظيم المناقشة وفقا لجدول زمني إرشادي يوفر وقتا متساويا للنظر في ثلاث مجموعات من المسائل وثلاث كتل محددة من المسائل.
    13. The discussion was structured according to an indicative timetable, which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues. UN 13 - وقد جرى تنظيم المناقشة وفقا لجدول زمني إرشادي يوفر وقتا متساويا للنظر في ثلاث مجموعات من المسائل وثلاث كتل محددة من المسائل.
    At the first round of talks, a comprehensive agenda was adopted, comprising three clusters of issues related to the achievement of national reconciliation, namely, measures aimed at a political settlement in Tajikistan, the solution of the problem of refugees and internally displaced persons, and fundamental institutional issues and consolidation of the statehood of Tajikistan. UN وفي الجولة الأولى من المحادثات، تم إقرار جدول أعمال شامل مؤلف من ثلاث مجموعات من المسائل المتصلة بتحقيق المصالحة الوطنية أي التدابير الرامية إلى التسوية السياسية في طاجيكستان، وحل مشكلة اللاجئين والمشردين داخليا، والمسائل المؤسسية الأساسية، وتعزيز بناء دولة طاجيكستان.
    In accordance with the mandate of resolution 65/33, the Working Group had identified three clusters of issues for discussion, covering the definition, the scope and the application of universal jurisdiction, albeit without excluding the consideration of other relevant aspects in each case. UN ووفقا للتكليف الصادر بموجب القرار 65/33، حدد الفريق العامل ثلاث مجموعات من المسائل لمناقشتها، تشمل تعريف الولاية القضائية العالمية ونطاقها وتطبيقها، لكن دون استبعاد النظر في جوانب أخرى في كل قضية.
    It presents an overview of the evolution of policy analysis and approach to ageing at the United Nations since the adoption of the Madrid Plan of Action, and highlights four clusters of issues that are currently at the forefront of discussions on ageing. UN وهو يعرض لمحة عامة عن تطور تحليل السياسات والنهج المتبع إزاء الشيخوخة في الأمم المتحدة منذ اعتماد خطة عمل مدريد، ويسلط الضوء على أربع مجموعات من المسائل التي هي حاليا في صدارة المناقشات المتعلقة بالشيخوخة.
    19.4 The work programme for the biennium 1996-1997 will focus on clusters of issues brought into the spotlight by recent events, such as energy, natural resources, environment, human development, economic cooperation and the impact of global changes and the peace process on the region. UN ١٩-٤ وسيركز برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على مجموعات من المسائل تسلطت عليها اﻷضواء بفعل اﻷحداث اﻷخيرة، مثل الطاقة والموارد الطبيعية والبيئة والتنمية البشرية والتعاون الاقتصادي وأثر التغيرات العالمية وعملية السلام على المنطقة.
    19.4 The work programme for the biennium 1996-1997 will focus on clusters of issues brought into the spotlight by recent events, such as energy, natural resources, environment, human development, economic cooperation and the impact of global changes and the peace process on the region. UN ١٩-٤ وسيركز برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على مجموعات من المسائل تسلطت عليها اﻷضواء بفعل اﻷحداث اﻷخيرة، مثل الطاقة والموارد الطبيعية والبيئة والتنمية البشرية والتعاون الاقتصادي وأثر التغيرات العالمية وعملية السلام على المنطقة.
    12. At its 7th to 12th meetings, from 13 to 17 January, the Preparatory Committee held interactive thematic debates on six clusters of issues with members of the Bureau moderating each cluster. UN 12 - وأجـرت اللجنة التحضيرية في جلساتها من السابعة إلى الثانية عشرة المعقودة في الفترة من 13 إلى 17 كانون الثاني/يناير، مناقشات مواضيعية تفاعلية عن ست مجموعات من المسائل واضطلع أعضاء المكتب بتنسيق كل مجموعة.
    The second section focuses on four clusters of issues that are at the forefront of discussions on ageing following the second review and appraisal and in the Open-ended Working Group on Ageing: income security, emerging challenges in the provision of health care, abuse and violence and age discrimination. UN ويركز الفرع الثاني على أربع مجموعات من المسائل التي تتصدر المناقشات المتعلقة بالشيخوخة عقب العملية الثانية للاستعراض والتقييم، والمناقشات التي تجرى في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة، وهي: تأمين الدخل، والتحديات الناشئة في إطار توفير الرعاية الصحية؛ وسوء المعاملة والعنف والتمييز على أساس السن.
    (a) Future Intergovernmental Group of Experts sessions should include at least four clusters of issues for informal consultations among participants on competition law and policy issues with special focus on practical cases. UN (أ) ينبغي لدورات فريق الخبراء الحكومي الدولي التي تعقد في المستقبل أن تخصص على الأقل أربع مجموعات من المسائل للمشاورات غير الرسمية فيما بين المشاركين بشأن قضايا قوانين وسياسات المنافسة، مع التركيز بصفة خاصة على حالات عملية.
    (a) Future Intergovernmental Group of Experts sessions should include at least four clusters of issues for informal consultations among participants on competition law and policy issues with special focus on practical cases. UN (أ) ينبغي لدورات فريق الخبراء الحكومي الدولي التي تعقد في المستقبل أن تخصص على الأقل أربع مجموعات من المسائل للمشاورات غير الرسمية فيما بين المشاركين بشأن قضايا قوانين وسياسات المنافسة، مع التركيز بصفة خاصة على حالات عملية.
    46. Mr. Chandra (India) said that his delegation saw three sets of issues to be addressed: format and presentation, justification of posts and procurement. UN 46 - السيد تشاندرا (الهند): قال إن وفده يرى تناول ثلاثة مجموعات من المسائل التي يتعين معالجتها هي: الشكل والعرض، وتبرير الوظائف، والشراء.
    Three main sets of issues present themselves: (a) prospects for increasing cooperation among existing zones (in Latin America, the South Pacific, Southeast Asia and Africa); (b) options for enhancing the roles of each existing zone (for example to provide regional frameworks for agreements on other types of weapons); and over the longer term; and (c) prospects for the emergence of new zones in other regions. UN وهناك ثلاث مجموعات من المسائل التي تطرح نفسها: )أ( احتمالات زيادة التعاون بين المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية القائمة )في أمريكا اللاتينية وجنوب المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا وأفريقيا(؛ و )ب( الخيارات المتاحة لتعزيز دور كل من المناطق القائمة )كتوفير أطر إقليمية لاتفاقات بشأن أنواع أخرى من اﻷسلحة(، وعلى المدى اﻷطول؛ )ج( احتمالات ظهور مناطق جديدة خالية من اﻷسلحة النووية في اﻷقاليم اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus