21. The representative of Argentina expressed full support for the statements of the Latin American and Caribbean Group and the Group of 77 and China. | UN | 21- وأعرب ممثل الأرجنتين عن تأييده الكامل لبياني مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي ومجموعة ال77 والصين. |
He proposed that the item should continue to be considered by the Working Party, in order to shed light on a number of concerns raised by countries of the Latin American and Caribbean Group. | UN | واقترح أن تستمر الفرقة العاملة في النظر في ذلك البند حتى تلقي الضوء على عدد من الاهتمامات التي أثارتها بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
This accounted for the interest of the Latin American and Caribbean Group in paying particular attention to work on this topic in UNCTAD. | UN | وهذا يفسر اهتمام مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي بإيلاء عناية خاصة لما يجري من عمل بشأن هذا الموضوع الرئيسي في اﻷونكتاد. |
On this basis, the Latin American and Caribbean Group expected practical and realistic conclusions from the Commission, which would lead to concrete measures to strengthen investment, technology and competition policies in member countries. | UN | وعلى هذا اﻷساس تنتظر مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي نتائج عملية وواقعية من اللجنة، تفضي إلى اتخاذ تدابير ملموسة لتعزيز سياسات الاستثمار والتكنولوجيا والمنافسة في البلدان اﻷعضاء. |
Industry in the GRULAC States had much to contribute in that regard, with support from the professional experience of UNIDO. | UN | وأضاف أنّ الصناعة في دول مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي يمكن أن تقدِّم الكثير في هذا المجال، بدعم من الخبرة الفنية لليونيدو. |
The representative of Brazil introduced the revised text on behalf of the Latin American and Caribbean Group. | UN | وعرض ممثل البرازيل ، نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي ، النص المنقح . |
We would like to express the readiness of the States members of the Latin American and Caribbean Group to cooperate as constructively as possible with her to ensure the success of the sixty-first session of the General Assembly. | UN | ونود أن نعرب عن استعداد الدول الأعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي لكل تعاون بناء معها من أجل نجاح الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
The representative of Guatemala, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group (GRULAC), said that the World Investment Report 2005 had proved to be a useful tool for discussion of FDI trends. | UN | 22- وتكلمت ممثلة غواتيمالا باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي فقالت إن تقرير الاستثمار العالمي 2005 قد أثبت أنه أداة مفيدة لمناقشة اتجاهات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
The representative of Nicaragua, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, noted that the late receipt of the documentation for the session and its availability in English only limited the ability of her Group to make meaningful contributions. | UN | 11- وتكلمت ممثلة نيكاراغوا بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي فقالت إن تلقي وثائق الدورة في وقت متأخر وتوفرها باللغة الإنكليزية فقط يحدان من قدرة المجموعة على المساهمة مساهمة مجدية. |
Hence, the Latin American and Caribbean Group was of the opinion that the secretariat should continue examination of measures which would help developing countries formulate policies aimed at attracting stable FDI flows. | UN | ومن ثم فإن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي ترى أنه ينبغي لﻷمانة أو تواصل بحث التدابير التي من شأنها أن تساعد البلدان النامية على صياغة السياسات الهادفة إلى اجتذاب تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر المتسمة بالاستقرار. |
Statements were made by the representatives of Chile (on behalf of the Latin American and Caribbean Group), Romania, China, Canada and Argentina. | UN | 137- وتكلّم ممثلو شيلي (نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي) ورومانيا والصين وكندا والأرجنتين. |
The representative of Chile (on behalf of the Latin American and Caribbean Group) made a statement. | UN | 146- وتكلّم ممثّل شيلي (نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي). |
12. The spokesperson for the Latin American and Caribbean Group (Uruguay) said that that group of countries approached the substantive agenda item just adopted with flexibility. | UN | 12- وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (أوروغواي) إن تلك المجموعة من البلدان تتناول هذا البند الموضوعي الذي اعتُمد لتوه من جدول الأعمال بمرونة. |
The spokesperson for the Latin American and Caribbean Group (Brazil) said the level of participation at the Summit proved the success of the event. | UN | 36- وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (البرازيل) إن مستوى المشاركة في مؤتمر قمة ليون يبرهن على نجاح الحدث. |
The spokesperson for the Latin American and Caribbean Group (Chile) welcomed the progress made by ITC, especially in completing its internal restructuring. | UN | 41- ورحب المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (شيلي) بالتقدم الذي أحرزه المركز، وخصوصاً ما حققه في استكمال إعادة هيكلته الداخلية. |
The spokesperson for the Latin American and Caribbean Group (Chile) said that the Group had only received the document on the item a few days earlier and so was not yet able to state its position on such an important issue. | UN | 47- وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (شيلي) إن المجموعة لم تتسلم الوثيقة المتعلقة بهذا البند إلا منذ بضعة أيام، الأمر الذي يجعلها غير قادرة بعد على التصريح بموقفها في شأن قضية هامة من ذلك النوع. |
The PRESIDENT, reverting to the question of the composition of the Credentials Committee, said that, since Barbados had still not confirmed its participation in the Conference, the Latin American and Caribbean Group was recommending the candidature of Paraguay to replace it. | UN | ١٧ - الرئيس : قال في معرض العودة الى مسألة تكوين لجنة وثائق التفويض ، ان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي توصي بترشيح باراغواي لكي تحل محل بربادوس التي لم تؤكد بعد اشتراكها في المؤتمر . |
3. The spokesperson for the Latin American and Caribbean Group (Uruguay) underlined the importance his Group attached to the issue of technical cooperation and expressed satisfaction at the growth of technical cooperation activities in 1997. | UN | ٣- ونوه المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي )أوروغواي( باﻷهمية التي تعلقها مجموعته على قضية التعاون التقني وأعرب عن ارتياحه لنمو أنشطة التعاون التقني في عام ٧٩٩١. |
One of UNCTAD's tools which GRULAC wished it to strengthen was its analytical work, exemplified by the World Investment Report and the analytical studies series. | UN | وتتمثل إحدى أدوات الأونكتاد، التي تأمل مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي أن يعززها الأونكتاد، في عمله التحليلي الذي يتجلى في تقرير الاستثمار العالمي وفي سلسلة الدراسات التحليلية. |
These included seven from the Group of African States, 11 from the Group of Asian and Pacific States, eight from the Group of Eastern European States and three from the Group of Latin American and Caribbean States (see figure II). | UN | وكان من هذه الدول الأطراف سبع دول من المجموعة الأفريقية و11 دولةً من مجموعة آسيا والمحيط الهادئ، وثماني دول من مجموعة أوروبا الشرقية، وثلاث دول من مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Mr. Leonidas Osvaldo Girardin (Argentina) was nominated by the Government of Argentina to replace Ms. Munguí de Aguilar in the seat of the Latin America and the Caribbean group. | UN | وعينت حكومة الأرجنتين السيد ليونيداس أوسفالدو جيراردان (الأرجنتين) ليحل محل السيدة مونغي دي أغويلار في شغل مقعد مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |