The training package on the protection of civilians has been finalized and shared with the Special Committee. | UN | تم الانتهاء من إعداد مجموعة أنشطة التدريب في مجال حماية المدنيين وإطلاع اللجنة الخاصة عليها. |
The finalized, fully fledged training package is intended to be completed in early 2007 and will be shared with Member States. | UN | ومن المقرر وضع مجموعة أنشطة التدريب في صيغتها النهائية والمكتملة في مطلع عام 2007، وسيتم إطلاع الدول الأعضاء عليها. |
UNODC would like to make the entire computer-based training package available in all official languages in the subregion, in all West African States. | UN | ويود المكتب إتاحة مجموعة أنشطة التدريب الحاسوبي بجميع اللغات الرسمية في المنطقة دون الإقليمية لدول غرب أفريقيا كافة. |
Efforts were made to improve bidding exercises under the Common Procurement Activities Group and the common information-sharing platform. | UN | وبُذلت الجهود لتحسين عمليات تقديم العطاءات في إطار مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة ومنصة تبادل المعلومات المشتركة. |
A segment is a distinguishable activity or group of activities for which information is reported separately. | UN | والقطاع هو نشاط أو مجموعة أنشطة مميزة تُقدم معلومات عنها بشكل منفصل. |
Subprogrammes set of activities directed towards the attainment of one or more defined objectives or expected accomplishments. | UN | مجموعة أنشطة موجهة نحو بلوغ هدف أو أكثر من الأهداف المحددة، أو تحقيق إنجازات متوقعة. |
20.5 The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations. | UN | 20-5 وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة أنشطة سيضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات. |
The commemoration of World Breastfeeding week is also remembered through a series of activities annually. | UN | ويجري أيضا الاحتفال بالأسبوع العالمي للرضاعة الطبيعية من خلال مجموعة أنشطة سنويا. |
UNEP has put a training package in place that enables countries to identify techniques to involve stakeholders. | UN | وقد أقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة مجموعة أنشطة تدريبية تمكن البلدان من تحديد تقنيات إشراك أصحاب المصلحة. |
:: Training package on human rights for military peacekeepers is finalized and printed for distribution | UN | :: وضع مجموعة أنشطة تدريب عن حقوق الإنسان لحفظة السلام العسكريين في صيغتها النهائية وتوزيعها في نسخ مطبوعة |
The Mission has prepared a training package on small arms and light weapons awareness and worked with the Warriors' Affairs Commission for Rehabilitation and Development to implement some weapons registration. | UN | وأعدت البعثة مجموعة أنشطة تدريب بخصوص التوعية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعملت مع هيئة شؤون المحاربين للتأهيل والتنمية على تنفيذ بعض إجراءات تسجيل الأسلحة. |
The training package can be adapted to situations in other African States that may need similar support for their security forces in upcoming elections. | UN | ويمكن تكييف مجموعة أنشطة التدريب في حالات الدول الأفريقية الأخرى التي قد تحتاج إلى دعم مماثل لقوى الأمن التابعة لها في الانتخابات المقبلة. |
UN CC:Learn supports three key activities and service areas: knowledge management and networking; development of a coherent " One UN " climate change training package; and delivery of training. | UN | ويدعم المنبر ثلاثة أنشطة ومجالات خدمية رئيسية هي: إدارة المعرفة والتواصل الشبكي؛ وتطوير مجموعة أنشطة تدريبية متماسكة وموحدة للأمم المتحدة بشأن تغير المناخ؛ وتوفير التدريب. |
A community health worker training package on home-based newborn care was completed, including the promotion of breastfeeding and early stimulation. | UN | وجرى استكمال مجموعة أنشطة تدريبية للأخصائيين الصحيين المجتمعيين تتناول الرعاية المنزلية للأطفال حديثي الولادة وتشمل ضمن ما تشمل تشجيع الرضاعة الطبيعية أو التنشيط في مرحلة الطفولة الباكرة. |
Across the regions, UNFPA supported a package of activities to improve access to family planning services; expand the choice of available methods; and increase demand. | UN | وفي شتى المناطق، ساند الصندوق مجموعة أنشطة من أجل تحسين الحصول على خدمات تنظيم الأسرة؛ والتوسع في اختيارات وسائل المنع المتاحة؛ وزيادة الطلب. |
For example, the members of the Common Procurement Activities Group are now sharing and benefiting from the same terms and conditions set out in more than 20 contracts. | UN | وعلى سبيل المثال، أصبح أعضاء مجموعة أنشطة المشتريات يتقاسمون نفس الأحكام والشروط التي ترد في أكثر من 20 عقدا موحدا ويستفيد جميعهم منها. |
866. A client survey showed a 95 per cent satisfaction rate among clients of the Common Procurement Activities Group, which exceeded the target of 80 per cent for the 2010-2011 biennium. | UN | 866 - أظهر استطلاع لقياس رضا العملاء أن نسبة الرضا بينهم على أداء مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة تبلغ 95 في المائة، وهي نسبة تجاوزت المستهدف لفترة السنتين 2010-2011 وهو 80 في المائة. |
A segment is a distinguishable activity or group of activities for which information is reported separately. | UN | والقطاع هو نشاط أو مجموعة أنشطة مميزة تُقدم معلومات عنها بشكل منفصل. |
33.1 A segment is a distinguishable activity or group of activities for which it is appropriate to separately report financial information. | UN | 33-1 القطاع هو نشاط أو مجموعة أنشطة يمكن تمييزها عن سواها ويكون من المناسب إبلاغ معلومات مالية عنها بشكل منفصل. |
A set of activities directed towards the attainment of one or more defined objectives or expected accomplishments. | UN | مجموعة أنشطة موجهة لتحقيق هدف أو أكثر من الأهداف المحددة، أو إنجاز أو أكثر من الإنجازات المتوقعة. |
The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability through the Office's ongoing structural and management change process and through the institutionalization of results-based management. | UN | وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة أنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات مع التركيز، بشكل مستمر وقوي، على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة من خلال العملية الجارية حاليا لإحداث تغيير هيكلي وإداري في المفوضية وعن طريق ترسيخ مفهوم الإدارة القائمة على النتائج. |
(d) May 2010: a series of activities aimed at promoting the implementation of the Optional Protocol in Brazil organized by APT; | UN | (د) أيار/مايو 2010: مجموعة أنشطة تهدف إلى تشجيع تنفيذ البروتوكول الاختياري في البرازيل، نظمتها رابطة منع التعذيب؛ |
The inclusion of desertification and land degradation in the Global Environment Facility (GEF) portfolio was a boost to the global objective of combating desertification. | UN | وأعطى إدراج التصحر وتدهور الأراضي ضمن مجموعة أنشطة مرفق البيئة العالمية دفعاً للهدف العالمي المتمثل في مكافحة التصحر. |