Strengthening domestic productive capacities should also be aimed at producing a wider range of more sophisticated products. | UN | وينبغي أيضا أن يهدف تدعيم القدرات الإنتاجية المحلية إلى إيجاد مجموعة أوسع نطاقا من المنتجات الأكثر تطورا. |
Emphasizing the need to make its activities and concerns accessible to a wider range of participants, | UN | وإذ تؤكد على الحاجة ﻹطلاع مجموعة أوسع نطاقا من المشاركين على أنشطتها ومشاغلها، |
In the course of these discussions, the focus moved to a broader range of pre-specified response mechanisms, only some of which reflected the original concept and involved military assets. | UN | وأثناء هذه المناقشات، انتقل مجال التركيز الى مجموعة أوسع نطاقا من آليات الاستجابة المحددة سلفا، والتي عكس بعضها فقط، المفهوم اﻷصلي للاستجابة كما شمل أصولا عسكرية. |
Providing the necessary support requires the United Nations in the field to be equipped with appropriate, timely, specialized civilian capacities that are sourced through a broader range of partnerships. | UN | ويتطلب توفير الدعم اللازم أن تكون الأمم المتحدة في الميدان مجهزة بالقدرات المدنية المتخصصة المناسبة وحسنة التوقيت، التي يتم توفيرها عن طريق مجموعة أوسع نطاقا من الشراكات. |
The aim of those proposals was to facilitate the movement of persons and goods across the Green Line and to the outside world, and they constituted part of a wider set of concrete measures announced and implemented by the Government of the Republic of Cyprus in favour of the Turkish Cypriot community, following the accession of Cyprus to the EU. | UN | وكان الهدف من تلك المقترحات هو تيسير انتقال الأشخاص والبضائع عبر الخط الأخضر وإلى العالم الخارجي وكانت تشكل جزءا من مجموعة أوسع نطاقا من تدابير عملية أعلنتها ونفذتها حكومة جمهورية قبرص لصالح الطائفة القبرصية التركية، عقب انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي. |
Poverty reduction should be measured using a broader set of indicators. | UN | والحدّ من الفقر حريّ بالقياس باستخدام مجموعة أوسع نطاقا من المؤشرات. |
(e) The enhancement of contacts with Member States in order to encourage a wider group of Member States to develop, in cooperation with the Secretariat, arrangements for military, police and civilian personnel to participate in peacekeeping operations; | UN | )ﻫ( تعزيز الاتصالات مع الدول اﻷعضاء بهدف تشجيع مجموعة أوسع نطاقا من الدول اﻷعضاء على أن تضع، بالتعاون مع اﻷمانة العامة، ترتيبات لتوفير اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة واﻷفراد المدنيين للاشتراك في عمليات حفظ السلام؛ |
The built-in agenda of the Uruguay Round consisted primarily in agriculture and services, while the Doha mandate incorporated a broader package, including nonagricultural market access, Singapore issues and other subjects. | UN | وقد تألف جدول الأعمال الدائم لجولة أوروغواي أساسا من الزراعة والخدمات، في حين أن جولة الدوحة شملت مجموعة أوسع نطاقا تتضمن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق وقضايا سنغافورة ومواضيع أخرى. |
:: Use a wider range of outputs, including declarations, statements, recommendations, conclusions and reports, depending on the circumstances, and reconsider the use of the instruments of engagement. | UN | :: استخدام مجموعة أوسع نطاقا من النواتج، بما في ذلك الإعلانات والبيانات والتوصيات والاستنتاجات والتقارير، حسب الظروف، وإعادة النظر في استخدام أدوات الانخراط. |
63. A longer-term perspective encompasses a wider range of necessary policies and the complementarities between them. | UN | ٦٣ - ويشمل المنظور الأطول أجلا مجموعة أوسع نطاقا من السياسات اللازمة، وأوجه التكامل فيما بينها. |
Another delegation proposed exchange of best practices among middle-income countries, to modify criterion for measuring per capita income to include a wider range of middle-income countries, and to broaden the definition of " triangular " cooperation to recognize innovation and potential replication. | UN | في حين اقترح وفد آخر تبادل أفضل الممارسات بين البلدان المتوسطة الدخل، بقصد تعديل المعيار المتعلق بقياس الدخل الفردي كي يتضمن مجموعة أوسع نطاقا من البلدان المتوسطة الدخل، وتوسيع نطاق تعريف التعاون ' الثلاثي` للاعتراف بالابتكار واحتمال المحاكاة. |
Sub-Saharan Africa, however, will continue to experience rapid population growth in all age groups and will have to address a wider range of challenges. | UN | وستستمر أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء مع ذلك في أن تشهد نموا سريعا للسكان في جميع الفئات العمرية وسيتعين عليها مواجهة مجموعة أوسع نطاقا من التحديات. |
a wider range of user groups, for example in agriculture, livestock, fisheries, could also benefit from micro-credit activities. | UN | كما أن أنشطة الائتمان المتناهي الصغر يمكن أن تفيد مجموعة أوسع نطاقا من فئات المستعملين، على سبيل المثال في قطاعات الزراعة وتربية الماشية ومصائد الأسماك. |
A survey carried out in 1996 with the majority of operational Trade Points demonstrated that those Trade Points which use the Internet more actively to promote their services or their clients’ services also facilitate a higher number of trade transactions per month and offer a broader range of trade facilitation services than other Trade Points. | UN | وأثبت مسح أجري في عام ٦٩٩١ ﻷغلبية نقاط التجارة العاملة أن نقاط التجارة التي تستخدم شبكة اﻹنترنت استخداما أنشط لترويج خدماتها أو خدمات زبائنها تيسﱢر أيضا إبرام عدد أكبر من الصفقات التجارية في الشهر الواحد وتوفﱢر مجموعة أوسع نطاقا من خدمات تيسير التجارة مما توفﱢره نقاط التجارة اﻷخرى. |
79. Given the level of global emissions, environmental objectives might not be met unless action was taken by a broader range of countries. | UN | ٧٩ - وأردف قائـلا إنـه نظـرا إلى مستوى الانبعاثات العالمية، فإنه لا يحتمل بلوغ اﻷهداف اﻹنمائية ما لم تتخذ إجراءات من جانب مجموعة أوسع نطاقا من البلدان. |
Some noted that an inquiry procedure would enable the Committee to deal with patterns of widespread violations of women's human rights and allow it to address a broader range of issues, including structural causes of violations, than would be the case under the individual procedure. | UN | ولاحظ البعض أن إجراء التحري سيمكﱢن اللجنة من تناول أنماط الانتهاكات الواسعة الانتشار لحقوق اﻹنسان للمرأة وسيتيح لها معالجة مجموعة أوسع نطاقا من المسائل، بما فيها اﻷسباب الهيكلية للانتهاكات، عما يكون عليه الحال في إطار اﻹجراء الفردي. |
Inquiries with a broader range of actors in the Kimberley Process have identified similar cases in other countries, however, and have shown that the issue of how to handle shipments without certificates is a problematic area that requires more consideration from the Kimberley Process as a whole. D. Assessment of compliance | UN | بيد أن التحقيقات التي جرت مع مجموعة أوسع نطاقا بين الجهات الفاعلة في عملية كمبرلي كشفت عن وجود حالات مماثلة في بلدان أخرى، وأن موضوع كيفية التعامل مع الشحنات التي لا تحمل شهادات منشأ هو مجال فيه إشكال ويتطلب مزيدا من النظر من قبل عملية كمبرلي ككل. |
This recognition by Member States strengthens the case for the inclusion of these issues in the post-2015 development agenda with a view to creating both an enabling environment and the institutional foundations required to achieve a wider set of development objectives. | UN | وهذا الاعتراف من جانب الدول الأعضاء يعزز الحجة المؤيدة لإدراج هذه المسائل في خطة التنمية لما بعد عام 2015، بهدف خلق البيئة المؤاتية والأسس المؤسسية اللازمة لتحقيق مجموعة أوسع نطاقا من الأهداف الإنمائية. |
In that regard, a broader set of statistics on multinational enterprises is also needed. | UN | وفي ذلك الصدد، هناك حاجة أيضا إلى وضع مجموعة أوسع نطاقا من الإحصاءات عن الشركات المتعددة الجنسيات. |
(e) The enhancement of contacts with Member States in order to encourage a wider group of Member States to develop, in cooperation with the Secretariat, arrangements for military, police and civilian personnel to participate in peacekeeping operations; | UN | )ﻫ( تعزيز الاتصالات مع الدول اﻷعضاء بهدف تشجيع مجموعة أوسع نطاقا من الدول اﻷعضاء على أن تضع، بالتعاون مع اﻷمانة العامة، ترتيبات لتوفير اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة واﻷفراد المدنيين للاشتراك في عمليات حفظ السلام؛ |
While we all acknowledge that draft article 2 is part of a broader package, still in negotiation, there is growing support for the provisions contained in it. | UN | وفي حين أننا جميعا نقر بأن مشروع المادة 2 يشكل جزءا من مجموعة أوسع نطاقا لا تزال قيد التفاوض، هناك تأييد متنامٍ للأحكام الواردة فيه. |
It can also conduct a wider array of actions against suspected pirate vessels. | UN | وأصبح بإمكانها أيضا اتخاذ مجموعة أوسع نطاقا من الإجراءات لصد الزوارق المشتبه في استخدامها في القرصنة. |
The gender perspective is clearly taken into account in those sections and is factored into the activities of an even broader range of sections. | UN | ومن الواضح أنه قد روعي في تلك الأبواب وفي أنشطة مجموعة أوسع نطاقا من أبواب الميزانية. |