"مجموعة الإنعاش" - Traduction Arabe en Anglais

    • recovery cluster
        
    Better communication between UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has proved critical to early recovery cluster coordination. UN وأثبت تحسين الاتصال بين البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أهميته البالغة في تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    It is evident that the availability of human and financial resources and technical support has influenced the success of early recovery cluster coordination. UN ومن الواضح أن توفر الموارد البشرية والمالية والدعم التقني يؤثر على نجاح تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    UNDP leads the Early recovery cluster, which has received mixed reviews, with criticism directed especially towards a lack of clarity in purpose, insufficient funding, and a paucity of monitoring and evaluation tools in use. UN ويقود البرنامج الإنمائي مجموعة الإنعاش المبكر التي كانت محل آراء متضاربة حيث وجهت إليها انتقادات شملت على وجه الخصوص عدم وضوح مقصدها ونقص تمويلها وقلة الأدوات المستخدمة لأغراض الرصد والتقييم.
    47. Experience with the Early recovery cluster in recent events has highlighted confusion over the kinds of recovery projects that are deemed eligible for inclusion in a Consolidated Appeal Process or its equivalent. UN 47 - وأبرزت الخبرات المستمدة من تجربة مجموعة الإنعاش المبكر في ضوء الأحداث الأخيرة وجود حالة من الارتباك بشأن أنواع مشاريع الإنعاش التي تستحق أن تُدرج في عملية للنداءات الموحدة.
    67. Within the framework of the cluster approach the early recovery cluster was established to build a bridge between relief and development activities. UN 67 - وفي إطار نهج المجموعات القطاعية، شُكلت مجموعة الإنعاش المبكر للربط بين الأنشطة الغوثية والأنشطة الإنمائية.
    In that connection, the recent establishment of the Community recovery cluster was a decisive step, as it brought together all national and international partners to tackle the reintegration process. UN وفي هذا الصدد، كان إنشاء مجموعة الإنعاش المجتمعي، خطوة حاسمة، حيث أنها جمعت بين جميع الشركاء الوطنيين والدوليين لمعالجة عملية إعادة الإدماج.
    27. UNDP has made progress in supporting early recovery cluster coordination. UN 27 - وحقق البرنامج الإنمائي تقدما في دعم تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    28. UNDP has placed considerable emphasis on support to early recovery cluster coordination. UN 28 - ويشدد البرنامج الإنمائي على الدعم المقدم لتنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    30. There are indications that national and local NGOs have not been well integrated into early recovery cluster coordination. UN 30 - وهناك مؤشرات على أن المنظمات غير الحكومية الوطنية والمحلية لم تُدمج على نحو جيد في تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    During early recovery cluster coordination, efforts should go beyond short-term interventions to better engage development stakeholders and enhance national ownership. UN وخلال تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر، يتعين على الجهود أن تتجاوز المبادرات القصيرة الأجل بهدف تحسين مشاركة الأطراف المؤثرة في مجال التنمية والنهوض بالملكية الوطنية.
    Within specific global clusters UNFPA had coordination responsibility for the reproductive health sub-cluster within the Health cluster; for the sexual and gender-based violence sub-cluster under the Protection cluster; and for gender within the Early recovery cluster. UN كما أن الصندوق، ضمن مجموعات عالمية محددة، تولى مسؤولية التنسيق للمجموعة الفرعية للصحة الإنجابية ضمن مجموعة الصحة؛ والتنسيق للمجموعة الفرعية للعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس ضمن مجموعة الحماية؛ وبشأن المسائل الجنسانية ضمن مجموعة الإنعاش المبكر.
    57. The early recovery cluster brings together most major humanitarian, disaster preparedness and development actors, from both within and outside the United Nations system, under one coordinated framework. UN 57 - تضم مجموعة الإنعاش المبكر غالبية الجهات الفاعلة الرئيسية في مجالات المساعدة الإنسانية والتأهب للكوارث والتنمية، سواء من داخل منظومة الأمم المتحدة أو من خارجها، وذلك ضمن إطار منسق واحد.
    In the early recovery cluster, WFP has worked to ensure that programmes and related assets respond to emergencies in a manner that facilitates early recovery, thus helping to bridge the gap between humanitarian assistance and longer-term development. UN ففي مجموعة الإنعاش المبكر، عمل البرنامج على ضمان استجابة البرامج والأصول ذات الصلة بها لحالات الطوارئ بصورة تيسّر الإنعاش المبكر، وبذلك تساعد على ردم الثغرة بين المساعدة الإنسانية والتنمية الطويلة الأجل.
    34. It is anticipated that the Ministry of Economy and Planning will soon endorse the durable solutions strategy for internally displaced persons which was drafted by the United Nations Development Programme (UNDP) as lead agency of the early recovery cluster approach. UN 34 - ومن المتوقع أن تقر وزارة الاقتصاد والتخطيط قريبا استراتيجية الحلول الدائمة للمشردين داخليا التي صاغها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفة الوكالة الرائدة في تطبيق نهج مجموعة الإنعاش المبكر.
    50. The early recovery cluster coordinated the collection of 3.5 million cubic metres of debris, including 2 million collected in 2010 and 1.5 million in 2011. UN 50 - ونسقت مجموعة الإنعاش المبكر عملية جمع 3.5 ملايين متر مكعب من الحطام، شملت جمع مليوني متر مكعب في عام 2010، و 1.5 مليون متر مكعب في عام 2011.
    While UNDP has the advantage of bringing a development perspective into the early recovery process, there were shortcomings in its efforts to leverage its partnership with governments at different levels and to enhance national ownership in early recovery cluster coordination. UN وبينما يحظى البرنامج بميزة إضفاء المنظور التنموي على عملية الإنعاش المبكر، شابت أوجهُ قصور جهودَه الرامية إلى الاستفادة من شراكته مع الحكومات على مختلف الصعد وتعزيز الملكية الوطنية في تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    Gender profile templates established by UNFPA and UNDP in the early recovery cluster were initially rolled out in Bangladesh and Kenya in 2009 and led to the integration of gender information into national systems for statistics, advocacy for women's NGOs and preparation of national profiles. UN وعُممت بشكل مبدئي نماذج للاعتبارات الجنسانية وضعها الصندوق والبرنامج في إطار مجموعة الإنعاش المبكر في بنغلادش وكينيا في عام 2009، وأفضى ذلك إلى إدراج المعلومات الجنسانية في الأنظمة الإحصائية الوطنية، وفي أنشطة الدعوة التي تضطلع بها المنظمات النسائية غير الحكومية، وفي إعداد موجزات البيانات الوطنية.
    Experience with the Early recovery cluster in recent crisis events has highlighted confusion over the kinds of recovery projects that are deemed eligible for inclusion in a CAP or its equivalent. UN وقد كشفت الخبرة التي اكتُسبت مع مجموعة الإنعاش المبكر من حالات أزمات وقعت مؤخراً عن وجود خلط بالنسبة لأنواع مشاريع الخروج من الأزمات، وهي مشاريع تحقق شروط الإدراج ضمن عملية مناشدة مشتركة أو عملية معادلة لها.
    34. As the lead agency for the early recovery cluster in the Inter-Agency Standing Committee for Humanitarian Affairs, UNDP leads efforts to strengthen the capacity of United Nations resident coordinators/humanitarian coordinators to initiate early recovery activities. UN 34 -وبوصف البرنامج الوكالة الرائدة في مجموعة الإنعاش المبكر في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية، فهو يقود الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة المنسقين المقيمين/ منسقي المساعدة الإنسانية التابعين للأمم المتحدة على المبادرة بأنشطة الإنعاش المبكر.
    A new area of inter-agency cooperation arose from the inclusion of UNOSAT as a member of two clusters of the Humanitarian Reform process (the Early recovery cluster and the Emergency Telecommunications Cluster). UN ونشأ مجال جديد من مجالات التعاون بين الوكالات من إدراج اليونوسات كعضو في مجموعتين ضمن عملية الإصلاح في المجال الإنساني (مجموعة الإنعاش المبكر، ومجموعة الاتصالات في حالات الطوارئ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus