"مجموعة التنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Coordination Group
        
    • Coordinating Group
        
    The Government should enhance its efforts to coordinate international assistance through the Partners Coordination Group. UN ينبغي أن تعزز الحكومة جهودها لتنسيق المساعدة الدولية عن طريق مجموعة التنسيق بين الشركاء.
    Lastly, the Gender Coordination Group brought together representatives of the Government and civil society to discuss gender issues. UN أخيرا، فإن مجموعة التنسيق الجنساني تجمع معا ممثلي الحكومة والمجتمع المدني لمناقشة القضايا الجنسانية.
    The latter will be achieved through the Regional Coordination Group, which is led by ESCWA. UN وسيتم تحقيق العنصر الأخير من خلال مجموعة التنسيق الإقليمية التي تقودها الإسكوا.
    The latter will be achieved through the Regional Coordination Group, which is led by ESCWA. UN وسيتم تحقيق العنصر الأخير من خلال مجموعة التنسيق الإقليمية التي تقودها الإسكوا.
    Specific activities that will be undertaken by the Informal Coordinating Group on Oceans, Coasts and Islands, of which the Global Programme of Action Coordination Office is part, include: UN وتشمل الأنشطة النوعية التي ستضطلع بها مجموعة التنسيق غير الرسمية المعنية بالمحيطات والسواحل والجزر التي يعتبر مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي جزءا منها ما يلي:
    The latter will be achieved through the Regional Coordination Group, which is led by ESCWA. UN وسيتم تحقيق العنصر الأخير من خلال مجموعة التنسيق الإقليمية التي تقودها الإسكوا.
    Besides of the institutions above mentioned Mozambique has the Gender Coordination Group (GCG), a forum that integrates cooperation partners, representatives of civil society and of government that deliberates related gender issues. UN وإلى جانب المؤسسات المذكورة أعلاه، توجد في موزامبيق، مجموعة التنسيق الجنساني، وهو منتدى يجمع بين شركاء التعاون، وممثلي المجتمع المدني، والحكومة، وينظر في المسائل الجنسانية.
    European Union Coordination Group UN مجموعة التنسيق للاتحاد الأوروبي
    European Union Coordination Group UN مجموعة التنسيق للاتحاد الأوروبي
    European Union Coordination Group UN مجموعة التنسيق التابعة للاتحاد الأوروبي
    An interesting exception is the high degree of procedural harmonization among Arab contributors through the Arab Coordination Group, whose members usually co-finance projects. UN وثمة استثناء مهم يتمثل في الدرجة العالية من المواءمة الإجرائية فيما بين المساهمين العرب عن طريق مجموعة التنسيق العربية التي عادة ما يقوم أعضاؤها بالمشاركة في تمويل المشاريع.
    At the regional level, ESCWA will lead the Regional Coordination Group in identifying priority areas where the concerned United Nations entities could provide collective support for development interventions in the ESCWA region, as well as in the broader context of the Arab region. UN وعلى المستوى الإقليمي، ستضطلع الإسكوا بقيادة مجموعة التنسيق الإقليمية في تحديد مجالات الأولوية حيث يمكن لكيانات الأمم المتحدة المعنية توفير دعم جماعي للتدخلات الإنمائية في منطقة الإسكوا، وكذلك في السياق الأوسع للمنطقة العربية.
    14. As members of the Commission were aware, the Government of Burundi had established the Partners Coordination Group to monitor both the Strategic Framework and the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP). UN 14 - وكما يدرك أعضاء اللجنة، أنشأت حكومة بوروندي مجموعة التنسيق بين الشركاء لرصد كل من الإطار الاستراتيجي وورقة استراتيجية الحد من الفقر على السواء.
    At the regional level, ESCWA will lead the Regional Coordination Group in identifying priority areas where the concerned United Nations entities could provide collective support for development interventions in the ESCWA region, as well as in the broader context of the Arab region. UN وعلى المستوى الإقليمي، ستضطلع الإسكوا بقيادة مجموعة التنسيق الإقليمية في تحديد مجالات الأولوية حيث يمكن لكيانات الأمم المتحدة المعنية توفير دعم جماعي للتدخلات الإنمائية في منطقة الإسكوا، وكذلك في السياق الأوسع للمنطقة العربية.
    The Coordination Group held its first session in Barbados from 10 to 12 January 2006 and adopted a series of recommendations to provide guidance to all partners regarding the required actions needed to establish the tsunami warning system. UN وعقدت مجموعة التنسيق جلستها الأولى في بربادوس خلال الفترة من 10 إلى 12 كانون الثاني/يناير 2006، واعتمدت سلسلة من التوصيات لتوفير توجيهات لجميع الشركاء فيما يتعلق بالإجراءات اللازم اتخاذها لإنشاء نظام الإنذار بأمواج التسونامي.
    94. Role of the Intergovernmental Coordination Group for the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System: The Intergovernmental Coordination Group should be utilized as the primary mechanism for regional coordination and should be encouraged to factor in broader disaster management and development perspectives wherever possible. UN 94 - دور مجموعة التنسيق الحكومية الدولية لنظام الإنذار بأمواج تسونامي في المحيط الهندي وتخفيف آثارها: ينبغي استخدام مجموعة التنسيق الحكومية الدولية بوصفها الآلية الأساسية للتنسيق الإقليمي، كما ينبغي تشجيعها على المشاركة كلما أمكن في الآفاق الأوسع لإدارة الكوارث والتنمية.
    The Coordination Group exchanges information, studies key and priority issues and investigates typical cases through meetings, investigations and research activities, and exercises overnight functions in order to further the implementation of the Law on the Protection of Rights and Interests of Women. UN وتتولى مجموعة التنسيق تبادل المعلومات ودراسة القضايا الرئيسية وذات الأولوية والتحقيق في الحالات الاعتيادية عن طريق عقد الاجتماعات وإجراء التحقيقات والقيام بأنشطة البحث، كما تمارس المجموعة وظائف ليلية بغية مواصلة تنفيذ قانون حماية حقوق ومصالح المرأة.
    31. The ISU delivered presentationsat two meetings of the UN Mine Action Inter-Agency Coordination Group. UN 31- وقدمت وحدة دعم التنفيذ عروضاً خلال اثنين من اجتماعات مجموعة التنسيق التابعة للأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بإجراءات مكافحة الألغام.
    OHCHR is encouraging the African Coordinating Group of National Institutions to develop a work plan and programme of action to energize the nascent secretariat. UN وتشجع المفوضية مجموعة التنسيق الأفريقية للمؤسسات الوطنية على وضع خطة عمل وبرنامج عمل لتنشيط هذه الأمانة الفتية.
    Currently, only 5 of the 15 member countries of the Coordinating Group are Parties to the Rotterdam Convention, while 11 are Parties to the Stockholm Convention. UN ومما يذكر أن خمس دول فقط من الـ 15 دولة الأعضاء في مجموعة التنسيق هي الآن أطراف في اتفاقية روتردام، بينما يوجد منها 11 دولة طرفاً في اتفاقية استكهولم.
    In cooperation with the Informal Coordinating Group on Oceans, Coasts, and Islands, an 18-month action programme was developed and agreed upon to ensure expeditious follow-up to the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and the various type two initiatives in the field of coasts, oceans and islands. UN وضع بالتعاون مع مجموعة التنسيق غير الرسمية المعنية بالمحيطات والسواحل والجزر برنامج عمل مدته 18 شهرا ووفق عليه لضمان المتابعة السريعة لخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، ومختلف مبادرات النوع الثاني في مجال السواحل والمحيطات والجزر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus