"مجموعة الخيارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the set of options
        
    • the range of options
        
    • option group
        
    • the spectrum of options
        
    • the options package
        
    • the package of options
        
    • options package as a whole
        
    The Governing Council decided to establish a process to consider broader and incremental reforms in line with the findings of the set of options described above. UN 27 - قرر مجلس الإدارة إنشاء عملية لبحث الإصلاحات الأوسع والإضافية بما يتمشى بنتائج مجموعة الخيارات التي سبق بيانها آنفاً.
    4. Invites the President of the Governing Council to transmit the set of options to the General Assembly at its sixty-fourth session as an input to the continuing process of improving international environmental governance; UN 4 - يدعو رئيس مجلس الإدارة، لإحالة مجموعة الخيارات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين باعتبارها مساهمة في العملية المتواصلة نحو تحسين الإدارة البيئية الدولية؛
    8. Decides that the group will consider the broader reform of the international environmental governance system, building on the set of options but remaining open to new ideas; UN 8 - يقرر أن يبحث الفريق الإصلاح الأعرض لنظام الإدارة البيئية الدولية بالاستناد إلى مجموعة الخيارات مع إبقاء الباب مفتوحاً للأفكار الجديدة؛
    High standards of waste management should be maintained and the range of options available should be flexible. UN وينبغي الحفاظ على معايير عالية لإدارة النفايات وأن تكون مجموعة الخيارات المتاحة مرنة.
    In fact, in paragraph 21 of the report acknowledges that " no single existing instrument contains a list that might encompass the range of options raised in the submissions from Member States " on the question. UN وفي الواقع، تقر الفقرة 21 من التقرير بأن: " ولا يتضمن أي من الصكوك الحالية قائمة يمكن أن تشمل مجموعة الخيارات التي بحثت في الورقات التي قدمتها الدول الأعضاء " بشأن المسألة.
    option group 1: reallocation of storage and reconfiguration of parking spaces UN مجموعة الخيارات 1: نقل أماكن التخزين وإعادة تصميم أماكن وقوف السيارات
    13. Continued examination of the spectrum of options for self-determination by all parties concerned and dissemination of relevant information among the peoples of the Non-Self-Governing Territories are important elements in achieving the goals of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the plan of action. UN 13 - يعتبر استمرار جميع الأطراف المعنية في دراسة مجموعة الخيارات المتعلقة بتقرير المصير وتعميم المعلومات ذات الصلة على شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، من العناصر الهامة في تحقيق أهداف إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وأهداف خطة العمل.
    Subsequent contacts with the parties showed that the positions on the options package as a whole were far apart. UN وقد تبين من الاتصالات التي جرت بعد ذلك مع الطرفين أن مواقفهما متباينة للغاية بشأن مجموعة الخيارات هذه على وجه العموم.
    Some suggestions in this regard were put to the parties in the package of options conveyed in October 1999. UN وقدمت في هذا الصدد بعض الاقتراحات إلى الطرفين في مجموعة الخيارات في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Pursuant to decision SS.XI/1, this document provides the report of the Executive Director on incremental changes in the set of options for improving international environmental governance resulting from the Belgrade Process and in consultation with the Committee of Permanent Representatives. . UN عملاً بالمقرر د.إ-11/1، تقدم هذه الوثيقة تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات الإضافية في مجموعة الخيارات لتحسين الإدارة البيئية الدولية الناتجة عن عملية بلغراد وبالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    The table set out in the annex to the present report, which has been reproduced without formal editing, lists in the first column the incremental changes and/or reforms identified in the set of options. UN 4 - ويسرد الجدول المبيَّن في المرفق بهذا التقرير، والذي جرى استنساخه دون تحرير رسمي، في العمود الأول التغييرات و/أو الإصلاحات الإضافية التي تم تحديدها في مجموعة الخيارات.
    A row labelled " Status " indicates actions by the secretariat to implement the proposed option since the submission of the set of options in February 2011. UN ويشير صفّ يسمّى " حالة التنفيذ " إلى الإجراءات المتخذة من الأمانة لتنفيذ الخيار المقتَرح منذ تقديم مجموعة الخيارات في شباط/فبراير 2011.
    Among the different causes of these variations, the Commission mentions the lack of guidance in some areas, in addition to the set of options allowed by IFRS and, in some cases, the lack of compliance with those standards. UN وأشارت اللجنة، من بين مختلف أسباب هذه التغيرات، إلى الافتقار إلى الإرشادات في بعض المجالات، إضافة إلى مجموعة الخيارات التي تتيحها المعايير الدولية للإبلاغ المالي وكذلك، في بعض الحالات، عدم امتثال تلك المعايير.
    As identified in the set of options UN ) على النحو المحدّد في مجموعة الخيارات.
    The specific recommendations made by the Joint Inspection Unit will be drawn upon in pursuing the range of options currently under consideration by UNOPS to broaden participation in its procurement and contracting activities. UN وسيستند إلى توصيات وحدة التفتيش المشتركة في موالاة مجموعة الخيارات التي ينظر فيها مكتب خدمات المشاريع حاليا لتوسيع نطاق الاشتراك في أنشطته المتعلقة بالشراء والتعاقد.
    The specific recommendations made by JIU will be included in the range of options that UNOPS is considering to broaden participation in UNOPS procurement and contracting activities. UN وستُدرج التوصيات المحددة الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة ضمن مجموعة الخيارات التي ينظر فيها المكتب قصد توسيع المشاركة في أنشطة الشراء والتعاقد التي يضطلع بها.
    Summary of parking spaces under option group 1 UN موجز لأماكن وقوف السيارات في إطار مجموعة الخيارات 1
    option group 3: mechanized space-saver parking UN مجموعة الخيارات 3: إيقاف السيارات بالاستعانة بوسائل ميكانيكية توفر مساحة
    14. Continued examination of the spectrum of options for self-determination by all parties concerned and dissemination of relevant information among the peoples of the Non-Self-Governing Territories are important elements in achieving the goals of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the plan of action. UN 14 - يعتبر استمرار جميع الأطراف المعنية في دراسة مجموعة الخيارات المتعلقة بتقرير المصير وتعميم المعلومات ذات الصلة على شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، من العناصر الهامة في تحقيق أهداف إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وأهداف خطة العمل.
    22. Continued examination of the spectrum of options for self-determination by all parties concerned and dissemination of relevant information among the peoples of the Non-Self-Governing Territories are important elements in achieving the goals of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the plan of action. UN 22 - يعتبر استمرار جميع الأطراف المعنية في دراسة مجموعة الخيارات المتعلقة بتقرير المصير وتعميم المعلومات ذات الصلة على شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، من العناصر الهامة في تحقيق أهداف إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وأهداف خطة العمل.
    As a result, their positions on the options package as a whole are far apart. UN ونتيجة لذلك، فإن لديهما مواقف متباينة بشأن مجموعة الخيارات برمتها.
    The steps envisaged in the package of options for confidence-building put forward in October 1999 by the Secretariat might be useful in this process. UN وقد يكون من المجدي الاستعانة في هذه العملية بالخطوات المتوخاة في مجموعة الخيارات التي طرحتها الأمانة العامة في تشرين الأول/أكتوبر 1999 لبناء الثقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus