"مجموعة الدول الثماني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Group of Eight
        
    • Group of Eight's
        
    Task Force on Counter-terrorism of the Group of Eight UN فرقة عمل مجموعة الدول الثماني المعنية بمكافحة الإرهاب
    The views of the developing countries should also be taken into consideration, together with those of the members of the Group of Eight and the Group of Twenty. UN ويجب أيضا أخذ آراء البلدان النامية في الاعتبار، إلى جانب آراء أعضاء مجموعة الدول الثماني ومجموعة العشرين.
    The statement made by leaders of the Group of Eight on global food security makes no reference to the issue. UN ولا يُشار إلى هذه المسألة في الإعلان الصادر عن قادة مجموعة الدول الثماني بشأن الأمن الغذائي العالمي.
    Japan will assume the chairmanship of the Group of Eight next year. UN إن اليابان ستتولى رئاسة مجموعة الدول الثماني في العام المقبل.
    The Russian Federation, currently holding the presidency of the Group of Eight, gives priority attention to this issue. UN وإن الاتحاد الروسي، الذي يتولى رئاسة مجموعة الدول الثماني حاليا، يولي الاهتمام على سبيل الأولوية إلى هذه المسألة.
    That is why Germany brought up this topic at the Group of Eight (G-8) summit last year. UN ولهذا السبب طرحت ألمانيا هذا الموضوع على قمة مجموعة الدول الثماني في العام الماضي.
    This is the first time this has happened since 1997, and it parallels the delay by the Group of Eight industrial countries in reaching their target of doubling the volume of their assistance to Africa by 2010. UN وتواكب ذلك مع تأخر مجموعة الدول الثماني الصناعية في تحقيق هدف مضاعفة حجم مساعداتها إلى أفريقيا بحلول عام 2010.
    We welcome the exchanges between the Group of Eight and the developing countries. UN إننا نرحب بالتبادلات بين مجموعة الدول الثماني والبلدان النامية.
    We are encouraged to note that leaders of the Group of Eight have extended that initiative for another two years. UN ونشعر بالتشجيع إذ نلاحظ أن قادة مجموعة الدول الثماني مددوا تلك المبادرة عامين آخرين.
    We also take note of the Group of Eight's reaffirmation of its support for NEPAD, and we look forward to the implementation of that commitment. UN وقد أخذنا علما كذلك بإعادة تأكيد مجموعة الدول الثماني لتأييدها للشراكة الجديدة، ونتطلع إلى تنفيذ ذلك الالتزام.
    The establishment of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction, launched at the Group of Eight Kananaskis Summit, was an important contribution to enhancing multilateral non-proliferation efforts. UN وإنشاء الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي انطلقت في مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني في كنناسكي، كان إسهاما ذا أهمية في تعزيز الجهود المتعددة الأطراف لمنع الانتشار.
    We welcome the dialogue between the leaders of the Group of Eight and their counterparts from the developing world. UN ونرحب بالحوار بين قادة مجموعة الدول الثماني ونظرائهم من العالم النامي.
    In that connection, we welcome the Group of Eight (G-8) initiative on cancelling multilateral debt. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نرحب بمبادرة مجموعة الدول الثماني المعنية بإلغاء الديون المتعددة الأطراف.
    More specifically, Malawi appeals to the Group of Eight countries to support us in creating a green belt around our lakes and along our rivers to irrigate land up to 20 kilometres from the shores. UN وبشكل أكثر تحديدا، تناشد ملاوي مجموعة الدول الثماني لكي تدعمنا في إقامة حزام أخضر حول بحيراتنا وعلى طول ضفاف أنهارنا لري أراض تمتد لمسافة 20 كيلومترا عن شواطئها.
    Here, while recognizing the efforts of the Group of Eight (G-8), the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and other bilateral donors, we would stress the fact that Africa needs nothing less than 100 per cent debt cancellation. UN وهنا، ولئن كنا نعترف بجهود مجموعة الدول الثماني والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمانحين الثنائيين الآخرين، نود أن نشدد على حقيقة أن أفريقيا تحتاج إلى ما لا يقل عن إلغاء الديون بنسبة 100 في المائة.
    On the other hand, members of the Group of Eight are off track in complying with their Gleneagles commitment to double ODA to Africa by 2010. UN ومن ناحية أخرى، انحرف أعضاء مجموعة الدول الثماني عن مسار الوفاء بتعهد غلنيغلز بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا بحلول عام 2010.
    That falls far short of the Group of Eight Gleneagles pledge in 2005 to double aid to Africa by 2010. UN وذلك أقل بكثير من التعهد الذي قطعته مجموعة الدول الثماني في غلينيغلز في عام 2005 بمضاعفة المساعدة إلى أفريقيا بحلول عام 2010.
    2. For the first time in its history, the Summit of the Group of Eight, discussed the challenges of biodiversity. UN 2 - أقدمت مجموعة الدول الثماني لأول مرة في تاريخها على مناقشة تحديات التنوع البيولوجي.
    In addition, the Group of Eight and the Outreach 5 countries reiterated their commitment to the Millennium Development Goals, with a special focus on Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، كررت مجموعة الدول الثماني ومجموعة دول الاتصال الخمس تأكيد التزامها بالأهداف الإنمائية للألفية، مع تركيز خاص على أفريقيا.
    The ongoing interest shown not only by African States but also by the international community in general and the Group of Eight in particular attest to its importance. UN وإن الاهتمام المتواصل لا من جانب الدول الأفريقية فحسب، ولكن أيضا من المجتمع الدولي بصورة عامة ومن مجموعة الدول الثماني بصفة خاصة إنما يشهد على أهمية الشراكة الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus