"مجموعة السوابق القضائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • CLOUT
        
    • case law
        
    • jurisprudence
        
    • Case-Law
        
    In view of its importance, the CLOUT system deserved to be strengthened. UN ونظرا لأهميته، فإن مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال يستحق التعزيز.
    CLOUT was considered to be the third pillar of the Commission's work, complementing its legislative functions and technical assistance activity. UN وقال إن مجموعة السوابق القضائية تُعتبر الركيزة الثالثة لعمل الأونسيترال، حيث إنها تكمّل مهامها التشريعية ونشاطها المتعلق بتقديم المساعدة التقنية.
    He reminded the Commission of the resource-intensive nature of CLOUT. UN وذكر اللجنة بأن مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال تتسم بكثافة الموارد.
    These seven amended indictments will need to be reviewed extensively to bring them in line with the current case law. UN وستتعين مراجعة هذه اللوائح المعدلة السبع على نحو مستفيض لتتسق مع مجموعة السوابق القضائية الحالية.
    33. As in previous years, the Commission had taken note of the continued work on the case law on UNCITRAL texts (CLOUT) system and the increasing volume of abstracts published. UN ٣٣ - وعلى غرار السنوات السابقة، أحاطت الأونسيترال علما بالعمل المتواصل المتعلق بوضع نظام لجمع مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوكها وبالحجم المتزايد للخلاصات التي نشرت.
    The jurisprudence emanating from the Tribunal provides useful guidance to States in the management of maritime disputes. UN وتوفر مجموعة السوابق القضائية المنبثقة عن المحكمة الإرشاد المفيد للدول في إدارة المنازعات البحرية.
    The conviction was widely expressed that CLOUT would be beneficial, in particular in promoting the uniform interpretation and application of the statutory texts of UNCITRAL. UN وكان ثمة اعتقاد واسع النطاق أن مجموعة السوابق القضائية ستكون مفيدة، ولا سيما في تعزيز وحدة التفسير والتطبيق للنصوص القانونية الصادرة عن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    In that connection the concern was expressed that, in order to enhance the importance of the meetings of National Correspondents, efforts should be made towards achieving a broader participation of National Correspondents in annual meetings and reporting to the Commission on important matters arising with regard to the operation of CLOUT. UN وفي هذا الصدد، أعرب البعض عن تخوف من أنه، إذا ما أريدت زيادة أهمية اجتماع المراسلين الوطنيين وجب بذل الجهود نحو تحقيق مشاركة أوسع للمراسلين الوطنيين في الاجتماعات السنوية ورفع التقارير الى اللجنة عن المسائل المهمة التي تثار فيما يتعلق بتشغيل نظام مجموعة السوابق القضائية.
    That objective is currently being addressed through the Secretariat's continuing work on its case law on UNCITRAL texts (CLOUT) initiative. UN ويجري العمل حاليا على تحقيق هذا الهدف من خلال العمل المتواصل الذي تقوم به الأمانة العامة في إطار مبادرة مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال.
    The growing scope of the work, increased inflow of new cases, editing of abstracts and management of the CLOUT database and website constitute a large and growing portion of the workload of the Division. UN ويشكّل نطاق العمل الآخذ في الاتساع، والتدفق المتزايد للحالات الجديدة، وتحرير الملخصات، وإدارة قاعدة بيانات مجموعة السوابق القضائية والموقع الشبكي المخصص لها، جزءا كبيرا ومتزايدا من عبء عمل الشعبة.
    Ideally, CLOUT might be able to develop closer ties with that network; however, caution was in order. UN وربما تتمكن مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال، في أحسن الأحوال، من تطوير علاقات أوثق مع الشبكة؛ ومع ذلك، فالحذر مطلوب.
    The first two digests had benefited from the cooperation of universities and research institutions, which had added material to the CLOUT collection. UN وقد تمت الاستفادة في الملخصين الأوليين من التعاون بين الجامعات ومعاهد البحوث، مما أضاف مواد إلـى مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال.
    Among its functions was that of ensuring uniform interpretation and application of UNCITRAL texts, and an important part of that task was to update the CLOUT system. UN فمن بين وظائفها ضمان تفسير نصوص الأونسيترال وتطبيقها بشكل موحد، ويتمثل قسم هام من هذه المهمة في تحديث نظام معلومات مجموعة السوابق القضائية المستندة إلى صكوك الأونسيترال.
    This objective is currently being addressed through the Secretariat's continuing work on its case law on UNCITRAL texts (CLOUT) initiative. UN ويجري العمل حاليا على تحقيق هذا الهدف من خلال العمل المتواصل للأمانة العامة في إطار مبادرة مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال.
    Lastly, the uniform interpretation and application of UNCITRAL texts would undoubtedly be promoted by the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT) in all six official languages of the United Nations. UN وأخيرا، مما لا شك فيه أن التفسير الموحد لصكوك الأونسيترال وتطبيقها سوف يعززه جمع ونشر مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال بجميع لغات الأمم المتحدة الست الرسمية.
    As from 1995-1996, the Supreme Court's case law changed. UN وابتداءً من الفترة 1995/1996، طرأ تغيير على مجموعة السوابق القضائية لمحكمة النقض.
    56. The case law of the International Criminal Court is still in its infancy. UN 56- ولا تزال مجموعة السوابق القضائية للمحكمة الجنائية الدولية في مراحلها الأولى.
    Lastly, he commended the efforts of the Commission secretariat in organizing seminars and promoting awareness of international trade law, particularly through the case law on UNCITRAL Texts. UN وأثنى في النهاية على جهود أمانة اللجنة في تنظيم الحلقات الدراسية وزيادة الوعي بالقانون التجاري الدولي، وخاصة من خلال مجموعة السوابق القضائية المتعلقة بصكوك الأونسيترال.
    During the reporting period, a number of factors have continued to affect the processing of disciplinary cases, including the jurisprudence from the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل عدد من العوامل يؤثر على معالجة القضايا التأديبية، منها مجموعة السوابق القضائية لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    10. Case-Law on UNCITRAL texts (CLOUT). UN ١٠ - مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus