"مجموعة المانحين" - Traduction Arabe en Anglais

    • donor community
        
    • donor group
        
    • the Donors' Group
        
    • donors group
        
    • group of donors
        
    The crucial role of individual farmers in ensuring food safety and agricultural development was also pointed out, including the role of the donor community. UN كما أشير إلى الدور الهام لفرادى المزارعين في ضمان الأمن الغذائي والتنمية الزراعية، بالإضافة إلى دور مجموعة المانحين.
    She has also urged action by the donor community to assist in making the Institute financially viable. UN وحثّت على اتخاذ إجراءات من قبل مجموعة المانحين للمساعدة في جعل المعهد في وضع مالي يمكنّه من الاستمرار في البقاء.
    That was a serious problem which the donor community must address. UN وهذه مشكلة في غاية اﻷهمية وينبغي أن تحظى باهتمام مجموعة المانحين.
    The goal of 50-50 public-private funding has previously been endorsed by the donor group. UN وقد سبق أن أقرت مجموعة المانحين الهدف المتمثل في تحقيق نسبة 50 إلى 50 بين التمويل العام والخاص.
    The state of preparedness and arrangements for the deployment of the rapid needs assessment team were reviewed by the donor group. UN واستعرضت مجموعة المانحين حالة التأهب والترتيبات المتخذة لنشر فريق سريع لتقييم الاحتياجات.
    In addition, on-going support will be provided to the Coordinator and the Donors' Group as a whole. UN ويضاف إلى ذلك استمرار تقديم الدعم إلى المنسق وإلى مجموعة المانحين ككل.
    The principal donors group has continued to provide further guidance on supporting the national component. UN واستمرت مجموعة المانحين الرئيسيين في تقديم المشورة بشأن دعم العنصر الوطني.
    The selection process for this year's housing reconstruction target of 20,000 houses rebuilt by the international donor community is nearly finished. UN وتوشك بأن تنتهي عملية انتقاء المساكن المستهدفة خلال هذه السنة وعددها 000 20 منزل لإعادة بنائها من جانب مجموعة المانحين الدوليين.
    These meetings were attended by the donor community and the United Nations system agencies. UN وشهد هذه الاجتماعات ممثلوا مجموعة المانحين ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Since 2000, the donor community has increasingly concentrated aid flows on least developed country economies. UN ومنذ عام 2000، ركزت مجموعة المانحين بشكل متزايد تدفقات المعونة على اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    We ask the international donor community to live up to its part of the bargain. UN ونحن ندعو مجموعة المانحين الدوليين الى الوفاء بحصتها في الاتفاق المتبادل.
    In recent years a donor community in support of Mongolia has emerged. UN وقد شكلت في السنوات اﻷخيرة مجموعة المانحين بشأن منغوليا.
    The issues of human rights, good governance and other conditionalities that were behind these actions by the donor community have now, I am happy to say, been dealt with decisively, each one in an irreversible manner and, where applicable, by Act of Parliament. UN إن مسائل حقوق اﻹنسان والحكم الصالح والشروط اﻷخرى التي كانت وراء اﻹجراءات التي اتخذتها مجموعة المانحين تجري معالجتها اﻵن وبحزم، ويسعدني أن أقول هذا، وكل منها بأسلوب لا رجعة فيه، وبقانون من البرلمان في الحالات التي تتطلب ذلك.
    Recognizing that while during the period of the Programme of Action, African countries managed to fulfil many of their undertakings, the donor community did not make available the resources which they had promised, UN وإذ يدرك أنه بينما تمكنت البلدان الافريقية خلال فترة برنامج العمل من تحقيق العديد من تعهداتها، فإن مجموعة المانحين لم توفر الموارد التي كانت قد وعدت بها،
    Noting that the first two years of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s have been beset by inadequate resources from the international donor community, UN وإذ يلاحظ أن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات قد أعيق في السنتين اﻷوليين بسبب عدم كفاية الموارد المقدمة من مجموعة المانحين الدوليين،
    That provided an important impetus for Member States to join the donor group or increase their contributions. UN ووفر ذلك حافزا هاما للدول الأعضاء للانضمام الى مجموعة المانحين أو لزيادة تبرعاتها.
    In two other countries, the Netherlands embassy is a member of the donor group on the combat against desertification. UN وفي بلدين آخرين، تشارك سفارة هولندا كعضو في مجموعة المانحين فيما يتعلق بمكافحة التصحر.
    Global Compact donor group UN مجموعة المانحين للاتفاق العالمي
    The follow-up work included extensive efforts to liaise with States which were invited by the Donors' Group to request sponsorship. UN وشملت المتابعة بذل جهود مكثفة للاتصال بالدول التي طلبت منها مجموعة المانحين تقديم طلبات للاستفادة من برنامج الرعاية.
    In addition, ongoing support will be provided to the Coordinator and the Donors' Group as a whole. UN ويضاف إلى ذلك استمرار تقديم الدعم إلى المنسق وإلى مجموعة المانحين ككل.
    The Committee was informed that the loans were provided under the guidance of the principal donors group. UN وأبلغت اللجنة بأن القروض جرى توفيرها بتوجيه من مجموعة المانحين الرئيسيين.
    Morocco contributed to UNDEF for the first time, expanding the group of donors to a total of 36 Member States. UN وساهم المغرب في تمويل الصندوق للمرة الأولى، موسّعاً بذلك مجموعة المانحين ليصل عددهم الإجمالي إلى 36 دولة عضواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus