The outcome of these efforts was the Set of Principles and Rules on Restrictive Business Practices adopted in 1980. | UN | وتمثلت حصيلة هذه الجهود في مجموعة المبادئ والقواعد بشأن الممارسات التجارية التقييدية التي اعتمدت في عام ٠٨٩١. |
But it is imperative to respect the Set of Principles enshrined in Article 2 of the Charter of the United Nations in our interactions with each other. | UN | إلا أنه لا بد من احترام مجموعة المبادئ الواردة في المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة في تعاملاتنا مع بعضنا البعض. |
5/3. Draft Set of Principles and guidelines for the elimination of discrimination | UN | 5/3- مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد |
In addition, UNCTAD holds conferences at five-year intervals to review the Set and consider proposals for its improvement and development. | UN | وعلاوة على ذلك، يعقد الأونكتاد مؤتمراً كل خمس سنوات بغية استعراض مجموعة المبادئ والنظر في مقترحات تحسينها وتطويرها. |
Principles 1 and 6 of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment; | UN | :: المبدآن 1 و6 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛ |
Draft Set of Principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
It is this concern for local food security that guides, in particular, principle 8 of the Set of Principles listed in the annex to this report. | UN | وهذا هو الشاغل فيما يتعلق بالأمن الغذائي المحلي الذي يسترشد به، بصفة خاصة، المبدأ 8 من مجموعة المبادئ المدرجة في مرفق هذا التقرير. |
The European Economic Community adopted the same Set of Principles in 1984 and 1986 respectively. | UN | واعتمدت الجماعة الاقتصادية الأوروبية نفس مجموعة المبادئ في عامي 1984 و1986. |
THE MODEL LAW AND STUDIES RELATED TO THE PROVISIONS OF THE Set of Principles AND RULES | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
TO REVIEW ALL ASPECTS OF THE Set of Principles AND RULES | UN | باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد |
TO REVIEW ALL ASPECTS OF THE Set of Principles AND RULES | UN | الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد |
REVIEW ALL ASPECTS OF THE Set of Principles AND RULES | UN | باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد |
the Provisions of the Set of Principles and Rules | UN | النموذجي والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
Annex I gives a synoptical table of the Set of Principles, and the full text appears in annex II. CONCLUSION | UN | والمرفق اﻷول جدول جامع يشكل في الواقع خلاصة مجموعة المبادئ التي يرد نصها الكامل في المرفق الثاني. |
Set of Principles FOR THE PROTECTION AND PROMOTION OF | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان |
Set of Principles FOR THE PROTECTION AND PROMOTION OF | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان |
REVIEW OF ALL ASPECTS OF the Set OF MULTILATERALLY AGREED EQUITABLE PRINCIPLES AND RULES FOR THE CONTROL | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـا متعــدد اﻷطــراف مــن أجــل مكافحة |
the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules | UN | مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد |
Its application is also contrary to principles 10 to 13, 15 to 19 and 33 of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. | UN | كما أن تطبيق هذا القانون مخالف للمبادئ ٠١ إلى ٣١، و٥١ إلى ٩١، و٣٣ من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن. |
This was a breach of the rules and of principle 17 of the Body of Principles. | UN | وفي هذا انتهاك للقواعد وللمبدأ 17 من مجموعة المبادئ. |
In implementing this approach, the Panel applies the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |