"مجموعة بلدان أوروبا الشرقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Eastern European Group
        
    • the group of Eastern European countries
        
    • the group of Eastern European States
        
    • the Eastern European
        
    • Group of Eastern European Countries would
        
    Mr. Nowicki was nominated by the Eastern European Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت مجموعة بلدان أوروبا الشرقية السيد نووسيكي وفقاً لقاعدة التناوب في شغل منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية.
    An exchange of views on the agenda also took place in the Eastern European Group. UN وجرى أيضا تبادل لﻵراء بشأن جدول اﻷعمال في إطار مجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    Eastern European Group OF THE WHOLE UN مجموعة بلدان أوروبا الشرقية بكامل هيئتها
    A representative of a party from the group of Eastern European countries presided over the ninth meeting of the Conference of the Parties, while a representative of a party from the group of Asian and Pacific countries served as rapporteur. UN وقد رأس ممثل طرف من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، في حين شغَل ممثل طرف من مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ منصب المقرر.
    A representative of a party from the group of Eastern European countries presided over the Twenty-Fifth Meeting of the Parties, while a representative of a party from the group of Asian and Pacific countries served as rapporteur. UN ورأس ممثل طرف من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف، في حين عمل ممثل طرف من مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ كمقرر.
    Three additional Vice-Presidents may also be elected, one from each of the group of Eastern European States, the group of Western European and other States and the group of Latin American and Caribbean States. UN ويمكن انتخاب ثلاثة نواب للرئيس كذلك واحد من كل من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية ومجموعة بلدان دول غرب أوروبا ودول أخرى ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    I now give the floor to Ambassador Skotnikov, speaking on behalf of the Eastern European Group. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير سكوتنيكوف الذي يتكلم بالنيابة عن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    The Eastern European Group will handle expansion of the membership of the Conference. UN وكُلِّفت مجموعة بلدان أوروبا الشرقية بتناول مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    On behalf of the Eastern European Group I should like to make the following statement concerning the question of negotiations on a ban of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN أود باسم مجموعة بلدان أوروبا الشرقية أن أقدم البيان التالي بشأن مسألة المفاوضات المتعلقة بحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    Members of the Mission also met three times with the Ambassador of the Sudan in Geneva, and with Ambassadors from the African Union, with the Coordinator and other representatives of the European Union and with the Eastern European Group. UN كما التقى أعضاء البعثة 3 مرات مع السفير السوداني في جنيف، وسفراء من بلدان الاتحاد الأفريقي، ومنسق الاتحاد الأوروبي وممثلين آخرين عن الاتحاد، وممثلين عن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    A representative of a Party from the Latin America and Caribbean group presided over the sixteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, while a representative of a Party from the Eastern European Group served as Rapporteur. UN وقد ترأس الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال ممثل لطرف من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي فيما عمل ممثل لطرف من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية كمقرر.
    Eastern European Group (at the ambassadorial level) (briefing by the Independent Expert on Violence against Children) UN مجموعة بلدان أوروبا الشرقية (على مستوى السفراء) (إحاطة يقدمها الخبير المستقل المعني بالعنف ضد الأطفال)
    Eastern European Group (at the ambassadorial level) (briefing by the Independent Expert on Violence against Children) UN مجموعة بلدان أوروبا الشرقية (على مستوى السفراء) (إحاطة يقدمها الخبير المستقل المعني بالعنف ضد الأطفال)
    I have asked for the floor in order, on behalf of the delegations of the Eastern European Group, to thank Vladimir Petrovsky for the fruitful cooperation that we have enjoyed with him over the many years of his successful service as Under-Secretary-General of the United Nations, as Director-General of the United Nations Office at Geneva and as Secretary-General of the Conference on Disarmament. UN وقد طلبت الكلمة لأنني أود بالنيابة عن وفود مجموعة بلدان أوروبا الشرقية أن أشكر السيد فلاديمير بتروفسكي لما تمتعنا به من تعاون مثمر معه على مر السنوات العديدة لخدمته الموفقة بوصفه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    The Eastern European Group wishes to express to the Special Coordinator its appreciation of the dedication and perseverance with which Ambassador Shannon has been seeking to discharge the responsibilities that were entrusted to him in the Presidential statement at the outset of the current session of the Conference on Disarmament. UN إن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية تود أن تعرب للمنسﱢق الخاص السفير شانون عن تقديرها لما أبداه من تفانٍ ومثابرة في سعيه الى أداء المسؤوليات التي كُلﱢف بها في البيان الرئاسي في بداية الدورة الحالية لمؤتمر نزع السلاح.
    The Eastern European Group is disappointed and concerned that, despite the remarkable meeting of minds in the Conference on Disarmament, an agreement on a negotiating mandate and on the actual establishment of an Ad Hoc Committee has proved elusive. GE.94-64273 (E) UN والاستنتاج الثاني هو أن هناك اتفاقا من حيث المبدأ على انشاء لجنة مخصصة مناسبة. إن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية تشعر بخيبة اﻷمل والقلق ﻷنه قد تعذر التوصل الى اتفاق بشأن الولاية التفاوضية والانشاء الفعلي للجنة مخصصة وذلك بالرغم من تلاقي اﻵراء على نحو ملفت للنظر.
    Bearing in mind that consensus General Assembly resolution 48/75 L is at the origin of the efforts to negotiate a cut-off treaty, the Eastern European Group is confident that the window of opportunity created by this resolution will not be closed. UN وحيث إن القرار ٨٤/٥٧ لام الذي اعتمدته الجمعية العامة لتوافق اﻵراء يشكل أساس الجهود الرامية الى التفاوض على معاهدة حظر، فإن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية واثقة من أن نافذة الفرص التي نشأت عن هذا القرار لن تغلق.
    the group of Eastern European countries would, of course, be represented by the Russian Federation as its only member; Nicaragua had been nominated to represent the Group of Latin American and Caribbean States. UN وسيمثل الاتحاد الروسي، بطبيعة الحال، مجموعة بلدان أوروبا الشرقية بوصفه عضوها الوحيد؛ وتم ترشيح نيكاراغوا لتمثيل مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The CAC & M countries consist of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan in the Asian Group and Armenia, Azerbaijan and the Republic of Moldova in the group of Eastern European countries. UN وتتألف بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا من كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان في المجموعة الآسيوية وأرمينيا وأذربيجان وجمهورية مولدوفا في مجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    In any case, we believe that in the future reformed Council, the group of Eastern European countries must have another non-permanent seat, considering that the number of countries in that group has more than doubled in the last two decades. UN وعلى أية حال، نعتقد أن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية لا بد وأن تحصل على مقعد آخر غير دائم في مجلس الأمن بعد إصلاحه في المستقبل، نظرا لأن عدد البلدان في تلك المجموعة قد زاد عن الضعف في العقدين الماضيين.
    On the same basis as described above, a Party from the group of Eastern European States may be elected to preside over the Twentieth Meeting and a Party from the group of Asian and Pacific States may be elected as Rapporteur, unless the Meeting decides otherwise. UN وعلى نفس الأساس الوارد شرحه أعلاه، يجوز انتخاب طرف من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية ليرأس الاجتماع العشرين وطرف من مجموعة بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ليعمل مقرراً، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus