"مجموعة تضم" - Traduction Arabe en Anglais

    • a group of
        
    • a set of
        
    • a compilation of
        
    • a group comprising
        
    • a pool
        
    • a collection of
        
    However, life expectancy is lower than 70 years in a group of 10 Latin American and Caribbean countries that includes Brazil, the most populous country of the area. UN بيد أن العمر المتوقع يقل عن ٧٠ سنة في مجموعة تضم ١٠ من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منها البرازيل، أكثر بلدان المنطقة سكانا.
    Iceland, belonging to a group of some 24 States Members of the United Nations that have abolished their armies or have never had their own military, encourages all Member States to do their share. UN وأيسلندا، التي تنتمي إلى مجموعة تضم حوالي 24 دولة عضو في الأمم المتحدة قامت بإلغاء جيوشها أو لم يكن لديها جيوش البتة، تشجع كل الدول الأعضاء على أن تقوم بدورها.
    The Territory comprises a group of 50 islands that form an archipelago with the United States Virgin Islands. UN ويتألف الإقليم من مجموعة تضم 50 جزيرة، تشكل أرخبيلا مع جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، منها 20 جزيرة مأهولة.
    Each child received a set of three golf clubs, a glove and a hat as well as a Certificate of Achievement. UN وحصل كل طفل على مجموعة تضم ثلاثة مضارب غولف وقفازا وخوذة بالإضافة إلى شهادة إنجاز.
    It establishes a set of 17 standards, which are supplemented by detailed technical annexes. UN وينص الإطار على مجموعة تضم 17 معياراً، تكملها مرافق تقنية مفصلة.
    The Territory comprises a group of 50 islands that form an archipelago with the United States Virgin Islands. UN ويتألف الإقليم من مجموعة تضم 50 جزيرة، تشكل أرخبيلا مع جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، منها 20 جزيرة مأهولة.
    The Territory comprises a group of 50 islands that form an archipelago with the United States Virgin Islands. UN ويتألف الإقليم من مجموعة تضم 50 جزيرة، تشكل أرخبيلا مع جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، منها 20 جزيرة مأهولة.
    The Territory comprises a group of 50 islands that form an archipelago with the United States Virgin Islands. UN ويتألف الإقليم من مجموعة تضم 50 جزيرة، تشكل أرخبيلا مع جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، منها 20 جزيرة مأهولة.
    The Territory comprises a group of 50 islands that form an archipelago with the United States Virgin Islands. UN ويتألف الإقليم من مجموعة تضم 50 جزيرة، تشكل أرخبيلا مع جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، منها 20 جزيرة مأهولة.
    Statements were made by representatives of 18 Parties, including one speaking on behalf of the European Union and its member States and one on behalf of a group of six Parties. UN وأدلى ببيانات ممثلو 18 طرفاً، منهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، وممثل تحدث باسم مجموعة تضم ستة أطراف.
    2.2 On 27 December 2001 at noon, a group of approximately 60 army and police personnel visited the house of the author's parents, located next to the road in Simpani, Lamjung district. UN 2-2 وفي ظهيرة يوم 27 كانون الأول/ديسمبر 2001، حضرت مجموعة تضم حوالي 60 فرداً من أفراد الجيش والشرطة إلى منزل والدي صاحب البلاغ، الموجود بجوار الطريق في سيمباني، بمقاطعة لامجونغ.
    88. On 23 March 2013, a group of 336 Kata Katanga members entered Lubumbashi. UN 88 - وفي 23 آذار/مارس 2013، دخلت مجموعة تضم 336 من أعضاء كاتا كاتانغا إلى لوبومباشي.
    To support the implementation of the NPT action plan, a group of 10 countries, including the Netherlands, joined hands and formed the multicountry non-proliferation and disarmament initiative. UN ولدعم تنفيذ خطة عمل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وحدت مجموعة تضم 10 بلدان، من بينها هولندا، صفوفها ودشنت مبادرة متعددة البلدان لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    This category includes national staff, who initiated approximately 6 per cent of the cases brought to the attention of the Ombudsman; they constitute a group of approximately 12,000 persons, amounting to almost 35 per cent of the total population. UN وتشمل هذه الفئة الموظفين الوطنيين الذين قدّموا نحو 6 في المائة من القضايا المعروضة على أمين المظالم، ويمثل هؤلاء مجموعة تضم 000 12 شخص تقريبا، أي نحو 35 في المائة من مجموع عدد الموظفين.
    On 5 July, a group of 19 presidential candidates requested the suspension of the electoral campaign until alleged irregularities in the electoral process had been rectified. UN وفي 5 تموز/يوليه، طلبت مجموعة تضم 19 مرشحا رئاسيا تعليق الحملة الانتخابية إلى أن يتم تصحيح ما يدعى بأنه تجاوزات في العملية الانتخابية.
    It consists of a set of four progressive modules and one seminar presented as a cycle, which is repeated four times a year. UN وتتكون حلقات العمل من مجموعة تضم أربع وحدات للدروس التدريجية وحلقة دراسية في شكل دورة، تتكرر أربع مرات في السنة.
    The strategy comprises a set of 16 measures, which should be put in place by 2017. UN وتتألف الاستراتيجية من مجموعة تضم 16 تدبيرا ينبغي تنفيذها بحلول عام 2017.
    The secretariat suggested that such cooperation could be best achieved through the creation of a system for information exchange and prepared a set of three options for the type of information system that might be established. UN واقترحت الأمانة لذلك إنشاء نظام لتبادل المعلومات باعتباره أفضل وسيلة تمكنه لتحقيق هذا التعاون، وأعدّت مجموعة تضم ثلاثة خيارات لنوع نظام المعلومات الذي يمكن إنشاؤه.
    I also enclose an advance copy of the first volume of a compilation of the relevant provisions of legal enactments, regulations and other documents of the Republic of Cyprus currently in force, as requested. UN كما أرفق طيه نسخة مسبَّقة من المجلد الأول من مجموعة تضم الأحكام ذات الصلة من التشريعات القانونية والأنظمة والصكوك الأخرى النافذة حاليا في جمهورية قبرص، حسب ما هو مطلوب.
    a group comprising representatives of the same actors could also meet in New York or Washington, D.C., as needed. UN ويمكن أن تجتمع أيضا، عند الحاجة، مجموعة تضم ممثلين عن نفس الأطراف الفاعلة في نيويورك أو واشنطن العاصمة.
    35 potential leaders from a pool of 1,700 applicants, and will deploy the leaders in 2014. UN وحدد الصندوق 35 قائداً محتملاً من مجموعة تضم 700 1 من المتقدمين، وسيقوم بنشر القادة في عام 2014.
    In 2002, China launched a programme to produce a collection of 50 " great works " for the stage by 2006. UN 239- ولقد شرعت الصين في عام 2002 في تطبيق برنامج يهدف إلى إنتاج مجموعة تضم 50 من " الروائع " للمسرح بحلول عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus