However, life expectancy is lower than 70 years in a group of 10 Latin American and Caribbean countries that includes Brazil, the most populous country of the area. | UN | بيد أن العمر المتوقع يقل عن ٧٠ سنة في مجموعة تضم ١٠ من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منها البرازيل، أكثر بلدان المنطقة سكانا. |
Iceland, belonging to a group of some 24 States Members of the United Nations that have abolished their armies or have never had their own military, encourages all Member States to do their share. | UN | وأيسلندا، التي تنتمي إلى مجموعة تضم حوالي 24 دولة عضو في الأمم المتحدة قامت بإلغاء جيوشها أو لم يكن لديها جيوش البتة، تشجع كل الدول الأعضاء على أن تقوم بدورها. |
The Territory comprises a group of 50 islands that form an archipelago with the United States Virgin Islands. | UN | ويتألف الإقليم من مجموعة تضم 50 جزيرة، تشكل أرخبيلا مع جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، منها 20 جزيرة مأهولة. |
Each child received a set of three golf clubs, a glove and a hat as well as a Certificate of Achievement. | UN | وحصل كل طفل على مجموعة تضم ثلاثة مضارب غولف وقفازا وخوذة بالإضافة إلى شهادة إنجاز. |
It establishes a set of 17 standards, which are supplemented by detailed technical annexes. | UN | وينص الإطار على مجموعة تضم 17 معياراً، تكملها مرافق تقنية مفصلة. |
The Territory comprises a group of 50 islands that form an archipelago with the United States Virgin Islands. | UN | ويتألف الإقليم من مجموعة تضم 50 جزيرة، تشكل أرخبيلا مع جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، منها 20 جزيرة مأهولة. |
The Territory comprises a group of 50 islands that form an archipelago with the United States Virgin Islands. | UN | ويتألف الإقليم من مجموعة تضم 50 جزيرة، تشكل أرخبيلا مع جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، منها 20 جزيرة مأهولة. |
The Territory comprises a group of 50 islands that form an archipelago with the United States Virgin Islands. | UN | ويتألف الإقليم من مجموعة تضم 50 جزيرة، تشكل أرخبيلا مع جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، منها 20 جزيرة مأهولة. |
The Territory comprises a group of 50 islands that form an archipelago with the United States Virgin Islands. | UN | ويتألف الإقليم من مجموعة تضم 50 جزيرة، تشكل أرخبيلا مع جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، منها 20 جزيرة مأهولة. |
Statements were made by representatives of 18 Parties, including one speaking on behalf of the European Union and its member States and one on behalf of a group of six Parties. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 18 طرفاً، منهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، وممثل تحدث باسم مجموعة تضم ستة أطراف. |
2.2 On 27 December 2001 at noon, a group of approximately 60 army and police personnel visited the house of the author's parents, located next to the road in Simpani, Lamjung district. | UN | 2-2 وفي ظهيرة يوم 27 كانون الأول/ديسمبر 2001، حضرت مجموعة تضم حوالي 60 فرداً من أفراد الجيش والشرطة إلى منزل والدي صاحب البلاغ، الموجود بجوار الطريق في سيمباني، بمقاطعة لامجونغ. |
88. On 23 March 2013, a group of 336 Kata Katanga members entered Lubumbashi. | UN | 88 - وفي 23 آذار/مارس 2013، دخلت مجموعة تضم 336 من أعضاء كاتا كاتانغا إلى لوبومباشي. |
To support the implementation of the NPT action plan, a group of 10 countries, including the Netherlands, joined hands and formed the multicountry non-proliferation and disarmament initiative. | UN | ولدعم تنفيذ خطة عمل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وحدت مجموعة تضم 10 بلدان، من بينها هولندا، صفوفها ودشنت مبادرة متعددة البلدان لعدم الانتشار ونزع السلاح. |
This category includes national staff, who initiated approximately 6 per cent of the cases brought to the attention of the Ombudsman; they constitute a group of approximately 12,000 persons, amounting to almost 35 per cent of the total population. | UN | وتشمل هذه الفئة الموظفين الوطنيين الذين قدّموا نحو 6 في المائة من القضايا المعروضة على أمين المظالم، ويمثل هؤلاء مجموعة تضم 000 12 شخص تقريبا، أي نحو 35 في المائة من مجموع عدد الموظفين. |
On 5 July, a group of 19 presidential candidates requested the suspension of the electoral campaign until alleged irregularities in the electoral process had been rectified. | UN | وفي 5 تموز/يوليه، طلبت مجموعة تضم 19 مرشحا رئاسيا تعليق الحملة الانتخابية إلى أن يتم تصحيح ما يدعى بأنه تجاوزات في العملية الانتخابية. |
It consists of a set of four progressive modules and one seminar presented as a cycle, which is repeated four times a year. | UN | وتتكون حلقات العمل من مجموعة تضم أربع وحدات للدروس التدريجية وحلقة دراسية في شكل دورة، تتكرر أربع مرات في السنة. |
The strategy comprises a set of 16 measures, which should be put in place by 2017. | UN | وتتألف الاستراتيجية من مجموعة تضم 16 تدبيرا ينبغي تنفيذها بحلول عام 2017. |
The secretariat suggested that such cooperation could be best achieved through the creation of a system for information exchange and prepared a set of three options for the type of information system that might be established. | UN | واقترحت الأمانة لذلك إنشاء نظام لتبادل المعلومات باعتباره أفضل وسيلة تمكنه لتحقيق هذا التعاون، وأعدّت مجموعة تضم ثلاثة خيارات لنوع نظام المعلومات الذي يمكن إنشاؤه. |
I also enclose an advance copy of the first volume of a compilation of the relevant provisions of legal enactments, regulations and other documents of the Republic of Cyprus currently in force, as requested. | UN | كما أرفق طيه نسخة مسبَّقة من المجلد الأول من مجموعة تضم الأحكام ذات الصلة من التشريعات القانونية والأنظمة والصكوك الأخرى النافذة حاليا في جمهورية قبرص، حسب ما هو مطلوب. |
a group comprising representatives of the same actors could also meet in New York or Washington, D.C., as needed. | UN | ويمكن أن تجتمع أيضا، عند الحاجة، مجموعة تضم ممثلين عن نفس الأطراف الفاعلة في نيويورك أو واشنطن العاصمة. |
35 potential leaders from a pool of 1,700 applicants, and will deploy the leaders in 2014. | UN | وحدد الصندوق 35 قائداً محتملاً من مجموعة تضم 700 1 من المتقدمين، وسيقوم بنشر القادة في عام 2014. |
In 2002, China launched a programme to produce a collection of 50 " great works " for the stage by 2006. | UN | 239- ولقد شرعت الصين في عام 2002 في تطبيق برنامج يهدف إلى إنتاج مجموعة تضم 50 من " الروائع " للمسرح بحلول عام 2006. |