Representatives of each major group also delivered statements. | UN | وأدلى ممثلو كل مجموعة رئيسية أيضا ببيانات. |
However, a major group of slaves brought by force did not resign themselves to being exploited. | UN | غير أن مجموعة رئيسية من الرقيق الذين جُلبوا عنوة لم يقبلوا بوقوعهم ضحايا للاستغلال. |
:: Drafting of the policy and discussion papers submitted by each major group as a contribution to the Secretary-General's report | UN | :: صياغة أوراق السياسات والمناقشات التي تقدمها كل مجموعة رئيسية كمساهمة في تقرير الأمين العام؛ |
The mentors are a core group of Somali trainers who have been trained in the essentials of pedagogy and educational management. | UN | والموجِّهون هم مجموعة رئيسية من المدربين الصوماليين الذين تلقوا تدريبا على مبادئ أصول التدريس وإدارة التعليم. |
As requested, a core set of indicators is suggested below. | UN | ويرد أدناه، حسب الطلب، مجموعة رئيسية مقترحة من المؤشرات. |
a major set of measures relate to health care, including supply, access, utilization, expenditures, and system characteristics. | UN | وتتصل مجموعة رئيسية من المقاييس بالرعاية الصحية، بما فيها الإمدادات وإمكانية الوصول والاستخدام والنفقات وخصائص النظام. |
:: Drafting of the policy and discussion papers submitted by each major group as a contribution to the Secretary-General's report | UN | :: صياغة أوراق السياسات والمناقشات التي تقدمها كل مجموعة رئيسية كمساهمة في تقرير الأمين العام؛ |
One major group commented on the usefulness of the CPF web site for those with access to computers. | UN | وأثنت مجموعة رئيسية واحدة على فائدة موقع الشراكة على الشبكة بالنسبة لأولئك الذين يمتلكون فرصة استخدام الحاسوب. |
Calculate the cost using the following formula and provide the data broken down by each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. | UN | مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ. |
State the resulting figure per employee, with a break-down by each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. | UN | وبيان الرقم الناتج محسوباً لكل موظف حسب كل مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ. |
(ii) Any given State, international organization or representative of a major group can participate in only one of the round tables; | UN | `2 ' لا يجوز أن تشارك أي دولة أو منظمة دولية أو ممثل مجموعة رئيسية إلا في اجتماع واحد من اجتماعات المائدة المستديرة؛ |
Now is the time for the United Nations to recognize older persons as a major group. | UN | لقد حان الوقت لكي تقرَ الأمم المتحدة بأن كبار السن يشكلون مجموعة رئيسية. |
Since 1995, the meetings of the Commission have included special events that focus on the role of a particular major group. | UN | ومنذ عام ١٩٩٥، تتضمن اجتماعات اللجنة تنظيم أنشطة خاصة تركز على دور مجموعة رئيسية معينة. |
The private sector is considered an important major group for investment in sustainable development of forests. | UN | فالقطاع الخاص يعتبر مجموعة رئيسية هامة من أجل الاستثمار في التنمية المستدامة للغابات. |
It is intended that those interested among these experts would provide part of a core group of the academic network, for the elaboration of research output, and that an electronic resource be developed and dedicated to the activities of the academic network. | UN | ويزمع أن يمثل الخبراء المعنيون جزءاً من مجموعة رئيسية من شبكة الدوائر الأكاديمية، لإعداد بحوث، واستحداث موارد إلكترونية مخصصة لأنشطة شبكة الدوائر الأكاديمية. |
a core group of 16 countries, 3 United Nations bodies and the 110-member Committee of Religious Non-Governmental Organizations (NGOs) at the United Nations was formed, leading to the holding in 2005 of the Conference on Interfaith Cooperation for Peace at United Nations Headquarters. | UN | وشُكّلت مجموعة رئيسية تتكون من 16 بلدا وثلاث هيئات تابعة للأمم المتحدة ولجنة المنظمات غير الحكومية الدينية في الأمم المتحدة، مما أدى إلى القيام في 2005 بعقد المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام في مقر الأمم المتحدة. |
Make an international selection of a core group of influential print and broadcast media and of the journalists to target within them; constantly update the database throughout the decade | UN | ➢ اختيار مجموعة رئيسية دولية مؤثرة من وسائط الإعلام المقروءة والمسموعة، ومن الصحفيين لاستهدافهم من بينها؛ واستكمال قاعدة البيانات باستمرار طيلة العقد |
As a result, a core set of indicators has been developed for monitoring goals, which provides a small, appropriate list of measures that will also facilitate comparison between countries. | UN | ونتيجة لذلك وضعت مجموعة رئيسية من المؤشرات لرصد اﻷهداف توفر قائمة بالمقاييس صغيرة وملائمة إضافة إلى أنها تسهل إجراء المقارنة فيما بين البلدان. |
Many issues and problems have been addressed, as described in the present report, and a major set of enhancements to Release 3 will be implemented in January 1999. | UN | وقد تم التصدي للكثير من المسائل والمشاكل، على النحو الذي يصفه التقرير، وسوف تنفذ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ مجموعة رئيسية من التحسينات التي أجريت على اﻹصدار ٣. |
However, far from garnering support, that proposal has generated strong resistance within a key group of States Members of the Organization. | UN | بيد أن الاقتراح المذكور، بدلا من كسب التأييد، يولد مقاومة شديدة داخل مجموعة رئيسية من الدول الأعضاء في المنظمة. |
27. On the basis of an analysis of other health-related efforts, WHO has identified a key set of functions that contribute to an enabling environment for implementation: | UN | 27 - في ضوء تحليل للجهود الأخرى المرتبطة بمجال الصحة، حددت منظمة الصحة العالمية مجموعة رئيسية من المهام التي تسهم في تهيئة بيئة مواتية للتنفيذ: |
It is indicated that each strategic institutional result has a lead unit or a lead group of units designated as the corporate sponsor (ibid., para.30). | UN | ويشار إلى أن كل نتيجة مؤسسية استراتيجية لها وحدة رئيسية أو مجموعة رئيسية من الوحدات مكلفة بالعمل كجهة راعية لها (المرجع نفسه، الفقرة 30). |
The social health insurance component consists of a core package of standard hospital benefits. | UN | ويتكون عنصر الـتأمين الصحي الاجتماعي من مجموعة رئيسية من الخدمات الاستشفائية الموحدة. |
Representatives from four major groups served as expert panellists during the thematic discussions and representatives from each major group were invited to make closing remarks at the conclusion of the meeting. | UN | وخلال المناقشات المواضيعية، عمل ممثلون للمجموعات الرئيسية الأربع كخبراء في فريق المناقشة، ودعي ممثلون لكل مجموعة رئيسية إلى إبداء ملاحظات ختامية عند اختتام الجلسة. |