"مجموعة ريو من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rio Group
        
    The Rio Group therefore reiterated its commitment to make every effort to secure the accession of as many countries as possible to the 1997 Additional Protocols to the Geneva Conventions of 1949. UN ومن ثم، تؤكد مجموعة ريو من جديد التزامها ببذل كل الجهود من أجل ضمان انضمام أكبر عدد ممكن من الدول إلى بروتوكولي 1997 الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة عام 1949.
    The Rio Group reiterates its resolve to work constructively to complete the complex tasks entrusted to the Commission. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد عزمها العمل بشكل بناء لاستكمال المهام المعقدة المنوطة بالهيئة.
    The Rio Group reaffirms its commitment to dialogue and political consensus. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد التزامها بالحوار والتشاور السياسي.
    The Rio Group reiterates that each country is responsible for its own economic development. UN تؤكد مجموعة ريو من جديد على أن كل بلد مسؤول عن تنميته الاقتصادية الذاتية.
    The Rio Group reiterates its grave concern about the growing feminization of the pandemic. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد على شعورها بالقلق البالغ حيال التأنيث المتزايد للوباء.
    The Rio Group reaffirms its commitment to the achievement of the Goals to combat the epidemic. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد التزامها بتحقيق أهداف مكافحة الوباء.
    The efforts of the Rio Group countries to eliminate poverty had been thwarted by periodic financial crises which had given rise to negative transfers of financial resources in the case of many Latin American countries. UN وأضاف أن الجهود التي تبذلها بلدان مجموعة ريو من أجل القضاء على الفقر قد أحبطتها الأزمات المالية الدورية التي نشأت عنها تحويلات سلبية للموارد المالية في حالة عديد من بلدان أمريكا اللاتينية.
    The Rio Group reiterated the need to study other options for reform as well. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد على ضرورة دراسة خيارات الإصلاح الأخرى أيضا.
    The Rio Group reaffirms its full support and cooperation in the effort to revitalize the work of the General Assembly. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد مساندتها الكاملة وتعاونها في الجهد الرامي إلى تنشيط عمل الجمعية العامة.
    The Rio Group reiterates its strong condemnation of terrorism and violence in all of their forms and manifestations. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد إدانتها القوية للإرهاب والعنف بجميع أشكالهما ومظاهرهما.
    The countries of the Rio Group reaffirm their commitment to the development of their peoples, in particular to the advancement of the rights of the child and the well-being of children and adolescents. UN تؤكد بلدان مجموعة ريو من جديد التزامها بتنمية شعوبها، ولا سيما بالنهوض بحقوق الطفل ورفاهية الأطفال والمراهقين.
    The Rio Group reiterates its willingness to work constructively towards completing the complex tasks entrusted to the Commission. UN تؤكد مجموعة ريو من جديد على استعدادها للعمل بشكل بناء من أجل الانتهاء من المهام المعقدة المسندة إلى الهيئة.
    20. The Rio Group deplored the adoption of laws and regulations which criminalized migration. UN 20 - وأعرب عن استياء مجموعة ريو من اعتماد قوانين وأنظمة تجرم الهجرة.
    41. The Rio Group reaffirmed its full respect for freedom of expression and of the press, which were fundamental to a democratic society. UN 41 - وتؤكد مجموعة ريو من جديد كامل احترامها لحرية التعبير وحرية الصحافة الأساسيتين لأي مجتمع ديمقراطي.
    The Rio Group reaffirms its commitment to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which is the cornerstone of the disarmament and non-proliferation regime. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد التزامها بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي هي حجر الزاوية في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Rio Group reaffirms that full respect of international law and the adoption of confidence-building measures contribute to the strengthening of international peace and security and to the promotion of understanding, transparency and cooperation among States. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد أن الاحترام الكامل للقانون الدولي واتخاذ تدابير لبناء الثقة يسهمان في توطيد السلام والأمن الدوليين وفي تشجيع التفاهم والشفافية والتعاون بين الدول.
    The Rio Group therefore reaffirms the need to seek ways to achieve a balance between the economic and social realms, so as to achieve growth with equity and place development with a comprehensive approach within reach of all. UN ولذلك تؤكد مجموعة ريو من جديد على ضرورة البحث عن سبل لتحقيق توازن بين المجالات الاقتصادية والاجتماعية بغية تحقيق نمو منصف ولوضع التنمية في نهج شامل يكون في متناول الجميع.
    The Rio Group has on numerous occasions reaffirmed its commitment to consolidate and strengthen democracy, to exercise its values and to defend its institutions. UN وقد أكدت مجموعة ريو من جديد في مناسبات عديدة، على التزامها بتوطيد وتعزيز الديمقراطية، وممارسة قيمها والدفاع عن مؤسساتها.
    The Rio Group reaffirms its earlier declarations and reiterates its strong support for the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Malvinas Islands. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد ما أعربت عنه في إعلاناتها السابقة وتكرر دعمها الثابت للحقوق المشروعة لجمهورية الأرجنتين في نزاعها مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن السيادة على جزر مالفيناس.
    The Rio Group reiterates that the existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humankind and that the only guarantee against their use or threat of use is their total elimination and absolute prohibition. UN تؤكد مجموعة ريو من جديد أن وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا لبقاء البشرية وأن الضمان الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها هو القضاء التام عليها والحظر المطلق لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus