"مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a wide range of stakeholders
        
    • a broad range of stakeholders
        
    • a broad set of stakeholders
        
    Ms. Holl Lute, in close coordination with UNHCR, continues to work with a wide range of stakeholders to find relocation solutions for the remaining 2,746 residents. UN وتواصل السيدة هول لوت، بالتنسيق الوثيق مع مفوضية شؤون اللاجئين، العمل مع مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة لإيجاد حلول نقل فيما يتعلق بالسكان المتبقين البالغ عددهم
    A national consultation forum on the establishment of the Commission was held on 20 and 21 May 2008, bringing together a wide range of stakeholders UN عقد منتدى وطني في 20 و 21 أيار/مايو 2008، للتشاور حول إنشاء اللجنة ضم مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة
    By engaging a wide range of stakeholders in New York and in-country, the new methodology is based on the active involvement of all concerned -- ownership and commitment by national actors coupled with a reciprocal commitment by outside partners to support the process of peacebuilding in a given country. UN ومن خلال إشراك مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة في نيويورك وفي البلد المعني، تقوم المنهجية الجديدة على الانخراط النشط لكل الأطراف المعنية وملكية والتزام الأطراف الوطنية مصحوبا بالتزام مماثل لشركاء خارجيين بدعم عملية بناء السلام في بلد ما.
    Through the global initiative, UNICEF has convened a wide range of stakeholders to ensure better international coherence and coordination, and is learning to become a better partner with others in the fight against HIV/AIDS. UN ومن خلال مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة لضمان تحسن الاتساق والتنسيق الدوليين، فإنها الآن بصدد التحول إلى شريك أفضل يشارك الآخرين في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The active engagement of a broad range of stakeholders from the public and private sectors is a key factor. UN وتشكل المشاركة النشطة من جانب مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص، عاملا أساسيا.
    The agency has established a Furniture Flame Retardancy Partnership with a broad set of stakeholders to assess environmentally safer chemical alternatives to C-PentaBDE and to investigate other technologies for improving furniture fire safety. UN وأقامت الوكالة شراكة في مجال مثبطات اللهب في الأثاثات مع مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة وذلك من أجل تقييم البدائل الكيميائية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري الأكثر سلامة من الناحية البيئية، ولاستكشاف التكنولوجيات الأخرى لتحسين سلامة الأثاث من الحرائق.
    Based on the recommendations of a wide range of stakeholders that participated in the conference, the country has established a committee to develop strategies to improve citizens' access to justice, including working with existing customary justice systems that complement the formal justice system while respecting the human rights obligations of the country. UN وعملاً بتوصيات مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة المشاركين في المؤتمر، أنشأ البلد لجنة لوضع استراتيجيات تهدف إلى تحسين سبل وصول المواطنين إلى العدالة، بما في ذلك التعاون مع نظم العدالة العرفية القائمة المكملة لنظام العدالة الرسمي، مع احترام التزامات البلد بحقوق الإنسان في الوقت نفسه.
    Based on its recent experience in facilitating and coordinating a wide range of stakeholders in the reconstruction of 400,000 houses after the 2005 earthquake, UN-Habitat participated in the creation of two of the joint programmes: environment and disaster risk management. UN واشترك الموئل، مستفيدا من الخبرة التي اكتسبها مؤخرا في تيسير وتنسيق أنشطة مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة في بناء 000 400 مسكن بعد زلزال 2005، في إنشاء اثنين من البرامج المشتركة، هما البيئة وإدارة الحد من الكوارث.
    Over the years, the annual ministerial review has developed into a key high-level forum to discuss broad thematic issues related to development, including a review of the implementation of the internationally agreed development goals, with a wide range of stakeholders participating. UN إن الاستعراض الوزاري السنوي تطور عبر السنين ليصبح منتدى رئيسياً رفيع المستوى لمناقشة المسائل المواضيعية الواسعة المتعلقة بالتنمية، بما في ذلك استعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بمشاركة مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة.
    Using a range of qualitative and participatory methods, a wide range of stakeholders were consulted and field visits were made to selected UNFPA- and IPPF-supported programme sites in urban and in rural areas. UN وتمت استشارة مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة باستخدام مجموعة من الطرق النوعية والقائمة على المشاركة وتم القيام بزيارات ميدانية إلى مواقع برامج مختارة يدعمها الصندوق والاتحاد في مناطق حضرية ومناطق ريفية.
    81. Participatory video was critical in promoting and engaging a wide range of stakeholders in the Food Security through Commercialization of Agriculture programme. UN 81 - وتُعدّ أشرطة الفيديو التشاركية حاسمة في الترويج لتحقيق الأمن الغذائي عن طريق تسويق المنتجات الزراعية وإشراك مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة في ذلك.
    (b) Organizing forums for dialogue among a wide range of stakeholders on progress achieved on the issues cited in (a) above; UN (ب) تنظيم منتديات للحوار فيما بين مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة المختلفين وذلك بشأن التقدم المحرز بالنسبة للقضايا المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛
    Their unparalleled convening power which allows them to bring together a wide range of stakeholders at various levels to reach consensus on key development issues; UN - القدرة الفريدة لهذه الجماعات على تنظيم الاجتماعات مما يتيح لها جمع مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة على صعد مختلفة للوصول إلى توافق آراء بشأن المسائل الإنمائية الرئيسية .
    9. The report resulted from consultative exercises spearheaded by the National Planning Commission, and involving a wide range of stakeholders in line with the Economic and Social Council resolutions adopted at Rome, Geneva and Paris conferences in support of annual ministerial reviews and national voluntary presentations. UN 9 - كان هذا التقرير ثمرة مشاورات قادتها لجنة التخطيط الوطنية، بمشاركة مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة تماشيا مع قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتخذة في مؤتمرات روما وجنيف وباريس دعما للاستعراض الوزاري السنوي والعرض الطوعي الوطني.
    CIMES also supports a wide range of stakeholders to enhance their awareness about the linkages between energy and development, and assists in the identification of energy components in poverty reduction strategies. UN وتدعم لجنة CIMES أيضا مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة لإذكاء وعيهم بالصِلات القائمة بين الطاقة والتنمية، وتساعد في تحديد العناصر المتعلقة بالطاقـة في استراتيجيـات الحـد من الفقر().
    49. Continued efforts to engage a wide range of stakeholders in supporting the implementation of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change (NWP) have resulted in an increased number of NWP partner organizations and their pledged actions. UN 49- وأسفرت الجهود المستمرة الرامية إلى إشراك مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة في دعم تنفيذ برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه عن تزايد عدد المنظمات الشريكة في برنامج عمل نيروبي وعدد التعهدات الصادرة عن هذه المنظمات باتخاذ إجراءات().
    (c) To adopt and implement a comprehensive strategy addressing all forms of discrimination, including multiple forms of discrimination against all groups of children in vulnerable situations, and implement it in coordination with a wide range of stakeholders and involving all sectors of society so as to facilitate social and cultural change and the creation of an enabling environment that is supportive of equality among children. UN (ج) اعتماد وتنفيذ استراتيجية شاملة للتصدي لجميع أشكال التمييز، بما في ذلك الأشكال المتعددة من التمييز ضد جميع فئات الأطفال المستضعفين، وتنفيذها بالتعاون مع مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة وبإشراك جميع قطاعات المجتمع من أجل تيسير سبل التغيير الاجتماعي والثقافي وتهيئة بيئة مواتية تكون داعمة للمساواة بين الأطفال.
    For example, they involve a broad range of stakeholders, including national authorities, donors and participating agencies in the decision-making process, as appropriate. UN فهي، على سبيل المثال، تستلزم مشاركة مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة ومن بينهم السلطات الوطنية والجهات المانحة والوكالات المشارِكة في عملية صنع القرار، حسب الاقتضاء.
    83. The SBI underlined the importance of engaging a broad range of stakeholders in planning, preparing and implementing adaptation action, as appropriate, in particular those responsible for investment and planning decisions across relevant sectors in developing countries, in particular in the LDCs and small island developing States. UN 83- أكدت الهيئة الفرعية على أهمية إشراك مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة في التخطيط والإعداد لإجراءات التكيف وتنفيذها، حسب الاقتضاء، لا سيما المسؤولون منهم عن اتخاذ القرارات المتعلقة بعمليات الاستثمار والتخطيط في مختلف القطاعات المعنية في البلدان النامية، وبالأخص في أقل البلدان نمواً وفي الدول الجزرية النامية الصغيرة.
    The agency has established a Furniture Flame Retardancy Partnership with a broad set of stakeholders to assess environmentally safer chemical alternatives to C-PentaBDE and to investigate other technologies for improving furniture fire safety. UN وأقامت الوكالة شراكة في مجال مثبطات اللهب في الأثاثات مع مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة وذلك من أجل تقييم البدائل الكيميائية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري الأكثر سلامة من الناحية البيئية، ولاستكشاف التكنولوجيات الأخرى لتحسين سلامة الأثاث من الحرائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus