"مجموعة متنوعة من المنظمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • a variety of
        
    Programmes are provided by a variety of government and non-government organizations. UN وتوفر البرامجَ مجموعة متنوعة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    a variety of national and international NGOs UN :: مجموعة متنوعة من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية
    The Government of Canada supports a variety of charitable organizations involved in addressing the education and learning needs of children and youth. UN وتدعم حكومة كندا مجموعة متنوعة من المنظمات الخيرية المشاركة في تلبية الاحتياجات التثقيفية والتعليمية للتلاميذ والشباب.
    These might be with a variety of organizations and for a range of purposes, but key potential strategic partnerships to be established in the first instance in respect of the work programme might include the following: UN ويمكن إنشاء هذه الشراكات مع مجموعة متنوعة من المنظمات ولأجل طائفة من الأهداف، ولكن الشراكات الاستراتيجية الرئيسية المحتملة التي سيتم إنشاؤها في البدء في ما يخص برنامج العمل قد تشمل ما يلي:
    Therefore, the government is currently undergoing consultations with a variety of NGOs and aid programs to design a national community based paralegal initiative to provide basic legal advice. UN ولذلك، تُجري الحكومة حالياً مشاورات مع مجموعة متنوعة من المنظمات غير الحكومية وبرامج المعونة بغية تصميم المبادرة الوطنية شبه القانونية لتقديم المشورة القانونية الأساسية.
    The Group has established or maintained liaison with a variety of international organizations dealing with the study, use and standardization of geographical names. UN وأقام فريق الخبراء علاقات أو حافظ عليها مع مجموعة متنوعة من المنظمات الدولية التي تعنى بدراسة الأسماء الجغرافية واستخدامها وتوحيدها.
    a variety of international organizations, including regional and subregional organizations, play an important and active role in the development and implementation of this regime, in particular the International Maritime Organization (IMO). UN وهناك مجموعة متنوعة من المنظمات الدولية، بما فيها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي تضطلع بدور هام وفعال في وضع وتنفيذ هذا النظام، ولا سيما المنظمة البحرية الدولية.
    It was noted that work on indicators was being carried out in a variety of national and international organizations and that coordination of such efforts could contribute to the effective use of indicators. UN ولوحظ أنه يجري الاضطلاع بأعمال بشأن المؤشرات في مجموعة متنوعة من المنظمات الوطنية والدولية، وأن تنسيق هذه الجهود قد يساهم في فعالية استخدام المؤشرات.
    The implementation of human rights was monitored by a variety of NGOs representing the interests of women, young people, and disabled and retired persons and by mechanisms within the National Assembly. UN وتقوم مجموعة متنوعة من المنظمات غير الحكومية تمثل اهتمامات النساء والشباب والمعوقين والمتقاعدين وكذلك آليات في الجمعية الوطنية برصد تنفيذ حقوق الإنسان.
    This Forum brought together a variety of non-governmental organizations and achieved its main objective of nurturing an overall culture against illicit drugs. UN وضم هذا المنتدى مجموعة متنوعة من المنظمات غير الحكومية، وحقق هدفه الرئيسي المتمثل في تنمية ثقافة عامة ضد المخدرات غير المشروعة.
    I also express appreciation for the constructive support offered to the process of local government reform by a variety of international organizations and individual Member States. UN كما أني أعرب عن تقديري للدعم البناء الذي قدمته مجموعة متنوعة من المنظمات الدولية والدول الأعضاء لعملية إصلاح الحكم المحلي.
    58. In carrying out its activities, IOM works closely with a variety of governmental, intergovernmental and non-governmental organizations. UN ٥٨ - ولدى الاضطلاع بأنشطتها، تعمل المنظمة بشكل وثيق مع مجموعة متنوعة من المنظمات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية.
    It has been the goal and aspiration of this organization to network with a variety of public and private organizations in a conglomerate and plenary effort for the common purpose of eradication of poverty, reduction of child mortality and better health care for all citizens of the world, especially children. UN وما فتئ هدف هذه المنظمة وطموحها هو التواصل مع مجموعة متنوعة من المنظمات العامة والخاصة ضمن جهود تسخير التكتل والعمل الجماعي لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في القضاء على الفقر، والحد من وفيات الأطفال وتحسين الرعاية الصحية لجميع المواطنين في العالم، وخصوصا الأطفال.
    In addition, a variety of intergovernmental, international and regional organizations, as well as international financial institutions, support mine action by funding operations or providing services to individuals and communities affected by landmines and ERW. UN علاوة على ذلك، تقدم مجموعة متنوعة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية، فضلاً عن المؤسسات المالية الدولية، الدعم للإجراءات المتعلقة بالألغام بتمويل العمليات أو تقديم الخدمات للأفراد والمجتمعات المحلية المتضررة من جراء الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات.
    51. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next report, as well as to consult a variety of women's and human rights organizations during that phase. UN 51 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف ضمان مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة على نطاق واسع في إعداد تقريرها المقبل، وكذلك التشاور مع مجموعة متنوعة من المنظمات النسائية وغير الحكومية خلال تلك المرحلة.
    48. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next report and to consult a variety of women's and human rights organizations. UN 48- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تأمين المشاركة الواسعة لجميع الوزارات والهيئات الحكومية في إعداد تقرير الدولة الطرف المقبل واستشارة مجموعة متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان.
    41. The Committee recommends that the State party ensure the participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next report and consult a variety of women's and human rights organizations during that phase. UN 41- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان مشاركة جميع الوزارات والهيئات العمومية في إعداد التقرير المقبل واستشارة مجموعة متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان خلال تلك المرحلة.
    45. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next report, as well as to consult a variety of women's and human rights organizations during that phase. UN 45 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تأمين مشاركة واسعة لجميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها القادم، فضلاً عن استشارة مجموعة متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان خلال تلك المرحلة.
    53. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next report, and to consult a variety of women's and human rights organizations during that phase. UN 53- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها المقبل والتشاور، في الوقت نفسه، مع مجموعة متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان.
    51. The Committee requests the State party to ensure the participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next report and, at the same time, to consult a variety of women's and human rights organizations. UN 51 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها المقبل، وأن تتشاور في الوقت نفسه، مع مجموعة متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus