"مجموعة من الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • group of children
        
    • a bunch of kids
        
    • a bunch of babies
        
    A group of children handed out red and yellow roses representing the colours of the UDHR 60 logo. UN وحملت مجموعة من الأطفال زهوراً حمراء وصفراء اللون تمثّل ألوان شعار الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي.
    A MONUC child protection staff member was assaulted by a group of children who recognized him as being responsible for their demobilization. UN واعتُدي على أحد الموظفين في مجال حماية الطفل بالبعثة من قبل مجموعة من الأطفال الذين اعتبروه مسؤولا عن تسريحهم.
    SPLA announced that this was the last group of children associated with its forces in Kurmuk. UN وأعلن الجيش الشعبي أن هذه كانت آخر مجموعة من الأطفال المرتبطين بقواته في الكرمك.
    Or maybe he's married with a bunch of kids. Open Subtitles أو ربما انه متزوج ولديه مجموعة من الأطفال
    Along comes this young lady, who asks him to help her find a bunch of kids with bar codes on their necks. Open Subtitles إلى أن أتت هذه الفتاة الشابة التي طلبت منه مساعدتها في إيجاد مجموعة من الأطفال يحملون شرائح مشفرة على أعناقهم
    Ugh! You'll go on with your life. Raise a bunch of babies. Open Subtitles ستمضين قدماً بحياتكِ وتربّين مجموعة من الأطفال ، أياً كان
    You think a group of children can tell us what happened in the meltdown at Harbor Point? Open Subtitles هل تعتقدين أن مجموعة من الأطفال يستطيعون "إخبارنا عن الإنصهار الذي حدث في "ميناء بوينت؟
    In 1987, a group of children from a Southern state were given what their parents thought was a routine inoculation. Open Subtitles عام 1987 أعطيت مجموعة من الأطفال ما إعتقدوا أنه تلقيح روتينى
    It also recommends that the State party ensure that the needs of all children are met and that it takes all the necessary measures to ensure that no group of children lives below the poverty line. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف بكفالة تلبية احتياجات جميع الأطفال، وباتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم ترك أي مجموعة من الأطفال تعيش تحت خط الفقر.
    The non-exhaustive nature of the elements in the list implies that it is possible to go beyond those and consider other factors relevant in the specific circumstances of the individual child or group of children. UN وتعني الطبيعة غير الشاملة لعناصر القائمة أن من الممكن تجاوز تلك العناصر والنظر في عوامل أخرى وجيهة في الظروف المحددة للطفل الواحد أو مجموعة من الأطفال.
    All decisions on measures and actions concerning a specific child or a group of children must respect the best interests of the child or children, with regard to education. UN ويجب أن تراعي جميع التدابير والإجراءات المتعلقة بطفل بعينه أو مجموعة من الأطفال بذاتها مصالح الطفل أو الأطفال الفضلى في مجال التعليم.
    28. Some factors affecting vulnerability are related to specific characteristics of the child or group of children. UN 28 - ترتبط بعض العوامل التي تؤثر في التعرض للخطر بخصائص معينة تميز الطفل أو مجموعة من الأطفال.
    Also, it would have been preferable to have a collective rather than an individual complaints procedure, although fortunately the latter did not place restrictions on who could file a communication on behalf of a child or group of children. UN وأضاف أنه كان من الأفضل أن يكون هناك إجراء جماعي وليس فرديا لتقديم الشكاوى، وإن كان من حُسن الحظ أن الإجراء الفردي لم يضع قيودا على شخص من يستطع التقدم ببلاغ نيابة عن طفل أو مجموعة من الأطفال.
    In 2012, it assisted in sending a group of children from The Ann Hill School to participate in the Sports Day for persons with disabilities held in Trinidad. UN ففي سنة 2012، ساعدت في إرسال مجموعة من الأطفال من مدرسة آن هيل للمشاركة في يوم الرياضة للأشخاص ذوي الإعاقة الذي نُظم في ترينيداد.
    A group of children who are carriers of retinoblastoma are included in the protocol to preserve vision in the affected eye. UN وهناك مجموعة من الأطفال المصابين بداء الشبكية من المشمولين بالبروتوكول الرامي إلى الحفاظ على القدرة على البصر لدى العين المصابة.
    Along comes this young lady, who asks him to help her find a bunch of kids with bar codes on their necks. Open Subtitles إلى أن أتت هذه الفتاة الشابة التي طلبت منه مساعدتها في إيجاد مجموعة من الأطفال يحملون شرائح مشفرة على أعناقهم
    You're just a bunch of kids in way over your heads. Open Subtitles انتم مجرد مجموعة من الأطفال في طريقٍ اكبرَ من عقولكم
    Right. Well, you don't wanna be around a bunch of kids Open Subtitles صحيح، حسنا، لن ترغبي في التواجد حول مجموعة من الأطفال
    See me bring a bunch of kids to an island with deadly cattle. Open Subtitles انظر لي جلب مجموعة من الأطفال إلى جزيرة مع الماشية القاتلة.
    That's all very impressive, but I want to know why you shared a photo of a wanted serial killer with a bunch of kids instead of going to the NYPD. Open Subtitles هذا كل مؤثرة جدا، ولكن أريد أن أعرف لماذا كنت مشترك صورة من القاتل مسلسل المطلوبين مع مجموعة من الأطفال بدلا من الذهاب
    a bunch of kids said they needed to borrow my bike to look for a lost dog. Open Subtitles مجموعة من الأطفال قالوا أنّهم بحاجة لإستعارة درّاجتي للبحث عن كلب مفقود.
    Otherwise, we've just got a bunch of babies. Open Subtitles والا سيكون عندنا مجموعة من الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus