"مجموعة من الأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a range of activities
        
    • a set of activities
        
    • a series of activities
        
    • a variety of activities
        
    • a series of events
        
    • group of activities
        
    • an array of activities
        
    • a host of activities
        
    • the range of activities
        
    • a cluster of activities
        
    Missions are also increasingly mandated to perform a range of activities, from active combat to development, justice reform and human rights monitoring. UN كما تكلف البعثات بصفة متزايدة بأداء مجموعة من الأنشطة تشمل القتال الفعلي والتنمية وإصلاح العدالة ورصد حقوق الإنسان.
    They also have access to a range of activities. UN ويمكنهم أيضاً الوصول إلى مجموعة من الأنشطة.
    Overall the results of this study were found to be good and favourable to the Microfinance project and demonstrated a positive impact on households through access to capital for investment in a range of activities. UN وقد تبين بوجه عام أن نتائج هذه الدراسة كانت جيدة ومواتية لمشروع التمويل البالغ الصغر وأظهرت أثرا إيجابيا على الأسر المعيشية من حيث الحصول على رأس المال للاستثمار في مجموعة من الأنشطة.
    a set of activities directed towards the attainment of one or more defined objectives or expected accomplishments. UN مجموعة من الأنشطة الموجهة نحو تحقيق هدف محدد أو أكثر أو إنجازات متوقعة.
    a set of activities directed towards the attainment of one or more defined objectives or expected accomplishments. UN مجموعة من الأنشطة الموجهة نحو تحقيق هدف محدد أو أكثر أو إنجازات متوقعة.
    The AWG had agreed on a series of activities that will allow an in-depth consideration of the elements identified within its work programme. UN ووافق الفريق على مجموعة من الأنشطة التي ستسمح بالنظر بصورة متعمقة في العناصر التي حُددت في إطار برنامج عمله.
    3. Support services comprise a variety of activities provided to user departments and offices and could be classified as follows: UN 3 - تتألف خدمات الدعم من مجموعة من الأنشطة تقدم إلى الإدارات والمكاتب المستخدمة ويمكن تصنيفها كما يلي:
    59. UNCTAD continues to address these issues through a range of activities. UN 59- يواصل الأونكتاد معالجة هذه المسائل من خلال مجموعة من الأنشطة.
    It involves the interlinkage of a range of activities such as the development of a company strategy and the technological development of personnel. UN فهي تستلزم ترابط مجموعة من الأنشطة مثل وضع استراتيجية للشركة والتطوير التكنولوجي للموظفين.
    Over its 40 years Jamaica has played its part through active participation in widening the reach of the United Nations into a range of activities and programmes critical to global development and world peace. UN منذ أكثر من 40 عاما ظلت جامايكا تؤدي دورها من خلال مشاركة نشطة في توسيع نطاق عمل الأمم المتحدة في مجموعة من الأنشطة والبرامج ذات الأهمية الحيوية للتنمية العالمية والسلام العالمي.
    In this regard, the Commission carried out a range of activities, including press releases, reminders and other communications with member States, encouraging them to fulfil their commitments in the Plan of Action and the Algiers Convention. UN وفي هذا الصدد، نفذت اللجنة مجموعة من الأنشطة بما في ذلك إصدار بيانات صحفية ومذكرات تذكيرية وإجراء اتصالات أخرى مع الدول الأعضاء لتشجيعها على الوفاء بالتزاماتها الواردة في خطة العمل واتفاقية الجزائر.
    In 2020, the UNDDD observance event will involve a range of activities running throughout the year to mark the conclusion of the Decade. UN وستضم فعالية الاحتفال بالعقد في عام 2020 مجموعة من الأنشطة تُعقد طوال السنة احتفالاً باختتام العقد.
    39. a range of activities were implemented to raise awareness and trigger action to end violence and discrimination against women. UN 39 - وجرى تنفيذ مجموعة من الأنشطة للتوعية وتحفيز العمل من أجل القضاء على العنف والتمييز ضد المرأة.
    a set of activities directed towards the attainment of one or more defined objectives or expected accomplishments. UN مجموعة من الأنشطة الموجهة نحو تحقيق هدف محدد أو أكثر أو إنجازات متوقعة.
    The field office of the United Nations Office on Drugs and Crime in Myanmar is currently executing a set of activities under the action plan. UN ويقوم المكتب الميداني لمكتب الأمم المعني بالمخدرات والجريمة في ميانمار بتنفيذ مجموعة من الأنشطة في إطار خطة العمل.
    a set of activities directed towards the attainment of one or more defined objectives or expected accomplishments. UN مجموعة من الأنشطة الموجهة نحو تحقيق هدف محدد أو أكثر أو انجازات متوقعة.
    Special programmes describe a series of activities funded from a range of distinct trust funds. UN أما البرامج الخاصة فتشمل مجموعة من الأنشطة الممولة من طائفة من الصناديق الاستئمانية المنفصلة.
    This report presents the findings of a series of activities organized by the Office of the High Commissioner in this regard. UN ويعرض هذا التقرير نتائج مجموعة من الأنشطة التي نظمتها مفوضية حقوق الإنسان بهذا الشأن.
    The fourth component covers a series of activities aimed at improving capacity to forecast and prevent natural disasters, so that the negative impact of future events may be reduced. UN ويغطي المكون الرابع مجموعة من الأنشطة الرامية إلى تحسين القدرة على التنبؤ بالكوارث الطبيعية ومنع وقوعها، وهو ما يكفل إمكانية تخفيف التأثير السلبي للأحداث في المستقبل.
    And at the initiative of civil society, there will be a variety of activities on that date this year. UN وبناء على مبادرة المجتمع المدني، سيشهد هذا العام مجموعة من الأنشطة الخاصة في ذلك التاريخ.
    In 2001, PTP representatives participated in a series of events focusing on children. UN شارك ممثلو منظمة سبل السلام في عام 2001 في مجموعة من الأنشطة التي تركز على الأطفال.
    Sampling methods will be used to select specific areas that are representative of a group of activities being carried out; UN وسيستعان بأساليب للمعاينة لاختيار مجالات محددة تمثل مجموعة من الأنشطة التي يجري تنفيذها؛
    Partnerships are manifold, from informal arrangements to formal agreements, addressing the execution or implementation by partners of an array of activities including programmes and projects at a country, regional or global level. UN 18- وتتخذ الشراكات أشكالاً متعددة، إذ تتراوح من الترتيبات غير الرسمية إلى الاتفاقات الرسمية، وتتناول الأدوار التي يضطلع بها الشركاء في إدارة وتنفيذ مجموعة من الأنشطة تشمل البرامج والمشاريع على الصعيد القُطري أو الإقليمي أو العالمي.
    The upcoming entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea has generated a host of activities for the Office in preparation for the event. UN ٧٦ - كذلك فإن اقتراب نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار قد أوجد للمكتب مجموعة من اﻷنشطة تحضيرا لهذا الحدث.
    The plan, which should contain timelines and benchmarks, should be aimed at developing the planning, management and administrative capacity of the African Union to support peacekeeping operations and conduct the range of activities associated with conflict prevention, conflict resolution and post-conflict reconstruction. UN وينبغي أن تهدف هذه الخطة، التي تتضمن جداول زمنية ومقاييس، إلى تنمية قدرات التخطيط والتنظيم والإدارة في الاتحاد الأفريقي لدعم عمليات حفظ السلام وإجراء مجموعة من الأنشطة المرتبطة بمنع نشوب النزاعات وتسويتها والتعمير بعد انتهاء النزاع.
    (v) The discontinuation of a cluster of activities mainly relating to mineral resources in the natural resources sector; UN ' ٥ ' وقف مجموعة من اﻷنشطة تتعلق أساسا بالموارد المعنية في قطاع الموارد الطبيعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus