"مجموعة من القضاة المخصصين" - Traduction Arabe en Anglais

    • a pool of ad litem judges
        
    • of ad litem judges for
        
    Likewise, the Security Council's decision to create a pool of ad litem judges greatly contributed to speeding up the work of the Tribunal. UN وبالمثل، فإن قرار مجلس الأمن بإنشاء مجموعة من القضاة المخصصين ساهم كثيراً في تسريع عمل المحكمة.
    Accordingly, the President of the Tribunal proposed to the Security Council the creation of a pool of ad litem judges to meet this increased workload. UN ووفقا لذلك، اقترحت رئيسة المحكمة على مجلس الأمن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين لمجابهة احتياجات أعباء العمل المتزايدة.
    On 30 November 2000, the Security Council approved the creation of a pool of ad litem judges. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وافق مجلس الأمن على تعيين مجموعة من القضاة المخصصين.
    My delegation believes that the creation of a pool of ad litem judges to serve in the Tribunal, as proposed by the President, would serve to enhance the judicial productivity of the Tribunal. UN ويرى وفدي أن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين ينتدب منهم للعمل في المحكمة، كما تقترح الرئيسة، من شأنه أن يؤدي إلى النهوض بالإنتاجية القضائية للمحكمة.
    Security Council resolution 1329 (2000) established a pool of ad litem judges for the International Tribunal for the former Yugoslavia. UN أنشأ قرار مجلس الأمن 1329 (2000) مجموعة من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Secondly, the Tribunal's trial capacity would be increased by the creation of a pool of ad litem judges made available by Member States, to be called upon when needed by the Tribunal to hear specific cases. UN ثانيا، ستزداد قدرة المحكمة من خلال قيام الدول الأعضاء بإتاحة مجموعة من القضاة المخصصين الذين تستعين المحكمة بهم عند الحاجة لسماع قضايا محددة.
    To that effect, in July 2001 the President submitted to the Security Council for its consideration a proposal for the creation of a pool of ad litem judges. UN ولذلك الغرض، قدم رئيس المحكمة لنظر مجلس الأمن في تموز/يوليه 2001 مقترحا بإنشاء مجموعة من القضاة المخصصين.
    In the end, the judges advocated a more flexible two-tier solution which would accelerate pre-trial case management through increased utilization of senior legal officers from Chambers and increase the Tribunal's trial capacity through the setting up of a pool of ad litem judges. UN وفي النهاية، حبذ القضاة حلا ذا شقين يتسم بمزيد من المرونة من شأنه زيادة سرعة الإدارة التمهيدية للدعاوى بزيادة الاستعانة بخدمات كبار الموظفين القانونيين العاملين في الدوائر، وتعزيز قدرة المحكمة على نظر القضايا بتكوين مجموعة من القضاة المخصصين الذين يستعان بهم عند الاقتضاء.
    This means both accelerating the pre-trial management of the cases through increased recourse to the Tribunal's legal officers and increasing the Tribunal's capacity to hold trials by having the Member States make available a pool of ad litem judges. These judges would be called upon to hear specific cases according to the Tribunal's future needs. UN ويعني هذا كلا من الإسراع بإدارة الدعاوى في مرحلة ما قبل المحاكمة بزيادة الاستعانة بالموظفين القانونيين التابعين للمحكمة، وزيادة قدرة المحكمة على إجراء المحاكمات عن طريق توفير الدول الأعضاء مجموعة من القضاة المخصصين ويُستدعى هؤلاء القضاة للنظر في دعاوى محددة وفقا لاحتياجات المحكمة في المستقبل.
    It is recalled that on 9 July 2001, my predecessor, President Navanethem Pillay, requested the creation of a pool of ad litem judges at ICTR. UN وتجدر الإشارة أن الرئيسة السابقة، السيدة نافانيثيم بيلاي طلبت في 9 تموز/يوليه 2001 إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين للعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda in order to enable the International Tribunal for Rwanda to expedite the conclusion of its work at the earliest possible date and determined to follow closely the progress of the operation of the International Tribunal for Rwanda, UN واقتناعا منه بضرورة إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، وإذ عقد العزم على أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه عملية المحكمة الدولية لرواندا،
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda in order to enable the International Tribunal for Rwanda to expedite the conclusion of its work at the earliest possible date and determined to follow closely the progress of the operation of the International Tribunal for Rwanda, UN واقتناعا منه بضرورة إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، وإذ عقد العزم على أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه عملية المحكمة الدولية لرواندا،
    12. In its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 12 - وقرر مجلس الأمن، في قراره 1431 (2002)، إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    56. By its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 56 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1431 (2002)، إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    12. In its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in ICTR. UN 12 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1431 (2002) إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    74. By its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in ICTR. UN 74 - وفي القرار 1431 (2002) قرر مجلس الأمن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Ad litem judges. Security Council resolution 1431 (2002) established a pool of ad litem judges and permitted the use of four ad litem judges at any one time. UN القضاة المخصصون: أنشأ قرار مجلس الأمن 1431 (2002) مجموعة من القضاة المخصصين وسمح باستخدام أربعة قضاة مخصصين في أي وقت من الأوقات.
    The President recalled that, by its resolution 1329 (2000) of 30 November 2000, the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN أشار الرئيس إلى أن مجلس الأمن قرر، بموجب قراره 1329 (2000) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تحديد مجموعة من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Security Council, by its resolution 1431 (2002) of 24 August 2002, decided to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda. UN قرر مجلس الأمن في قراره 1431 (2002)، المؤرخ 24 آب/أغسطس 2002، إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا.
    Taking note of Security Council resolution 1431 (2002) on the establishment of ad litem judges for the Tribunal, UN وإذ تحيط علما بقرار مجلس الأمن 1431 (2002) بشأن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية لرواندا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus