"مجموعة من المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • a range of projects
        
    • a series of projects
        
    • a set of projects
        
    • group of projects
        
    • a number of projects
        
    • a variety of projects
        
    • a cluster of projects
        
    • a portfolio of projects
        
    • a project group
        
    • a host of projects
        
    • a package of projects
        
    Locally, OSI backs a range of projects to support the rule of law and independent media. UN ويدعم المعهد محليا مجموعة من المشاريع التي تعزز سيادة القانون والإعلام المستقل.
    This requires employers to give a clear commitment to reducing the gender pay gap through a range of projects. UN وهذا يتطلب من أصحاب الأعمال إعلان التزام واضح بتقليص الفجوة في الأجور بين الجنسين عن طريق مجموعة من المشاريع.
    It also supports a series of projects to aid in the integration of women with migrant backgrounds into the labour market. UN وتدعم الحكومة الاتحادية أيضا مجموعة من المشاريع للمساعدة على إدماج النساء اللاتي نشأن كمهاجرات في سوق العمل.
    In 1997, a series of projects had also been launched under the Equal Opportunities Programme, a five-year programme supported by the European Union that seeks to mainstream gender in all public policies and programmes. UN وفي عام ١٩٩٧، بدئت مجموعة من المشاريع في إطار برنامج الفرص المتكافئة، وهو برنامج مدته خمس سنوات يدعمه الاتحاد اﻷوروبي، يهدف إلى إدماج نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج العامة.
    This approach combines a set of projects with policies and social arrangements, using their interdependence and common overall objectives. UN ويجمع هذا النهج بين مجموعة من المشاريع وبين سياسات وترتيبات اجتماعية، مستعيناً بترابطها واشتراكها في الأهداف العامة.
    Management or functional audit of programme/project or group of projects (PA) UN مراجعــة إداريــة أو وظيفيــة لحسابـات مشـــــروع أو مجموعة من المشاريع
    In fact, the Government and international cooperation agencies are already carrying out a number of projects. UN وفي الواقع، قامت الحكومة والمجتمع الدولي بالفعل بتنفيذ مجموعة من المشاريع.
    The United Nations Democracy Fund, UNDP and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) have sponsored a variety of projects. UN وقد قام صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، برعاية مجموعة من المشاريع.
    181. The Equality for Women Measure (EWM) is a positive action programme for women, which aims to foster gender equality through a range of projects delivered in the main by locally based community groups. UN 181- إن تدبير المساواة من أجل المرأة هو برنامج للعمل الإيجابي يستهدف النساء ويرمي إلى تعزيز المساواة بين الجنسين بفضل مجموعة من المشاريع التي تنفذها بشكل رئيسي المجموعات المجتمعية المتمركزة محلياً.
    It has implemented and is putting out to tender a range of projects intended to build public confidence, including the rehabilitation of playgrounds, the renovation of public buildings and a local road, and the installation of wireless Internet access in public parks. UN ونفذ مجموعة من المشاريع تهدف إلى بناء الثقة العامة، من بينها إصلاح الملاعب وتجديد المباني العامة وطريق محلية وتوفير إمكانية الاتصال اللاسلكي بالإنترنت في الحدائق العامة، وطرح مناقصات بشأنها.
    The organization supported a range of projects with trade unions and nongovernmental organizations in 20 countries in Africa, the Americas, Asia and the Middle East to build the capacity of workers to participate in workplace, national or community decision-making. Some of the projects deal with gender issues and the empowerment of women. UN قامت المنظمة بدعم مجموعة من المشاريع المشتركة مع النقابات والمنظمات غير الحكومية في 20 بلدا في أفريقيا والأمريكتين وآسيا والشرق الأوسط من أجل بناء قدرات العمال على المشاركة في مكان العمل وفي اتخاذ القرارات على الصعيدين الوطني أو المحلي، وتتعلق بعض هذه المشاريع بمسائل الجنسين وبالتمكين للمرأة.
    Ukraine notes with satisfaction that, last year, the Agency completed a range of projects on the harmonization of safety assessment processes and the demonstration of safety during the decommissioning of nuclear facilities. UN وتلاحظ أوكرانيا مع الارتياح أن الوكالة أكملت، في العام الماضي، مجموعة من المشاريع بشأن تنسيق عمليات تقييم السلامة وإظهار السلامة أثناء وقف تشغيل المنشآت النووية.
    The outreach programme has been conceived as a series of projects, complementary to the public information activities of the ICTR and cuts across all the ICTR's departments. UN وقد جرى تصميم برنامج التوعية على شكل مجموعة من المشاريع المكملة للأنشطة الإعلامية للمحكمة، ويشمل جميع إدارات المحكمة.
    The outreach programme has been conceived as a series of projects, complementary to the public information activities of the ICTR and cuts across all the ICTR's departments. UN وينظر إلى برنامج التوعية بوصفه مجموعة من المشاريع المكملة لأنشطة المحكمة للإعلام ويشمل جميع إدارات المحكمة.
    The outreach programme has been conceived as a series of projects, complementary to the public information activities of the ICTR and cuts across all the ICTR's departments. UN وقد جرى تصميم برنامج التوعية على شكل مجموعة من المشاريع المكملة لأنشطة المحكمة للإعلام، ويشمل جميع إدارات المحكمة.
    The organization has implemented a series of projects since 2009 to strengthen communities and the biodiversity on which their tourism activities depend. UN ونفذت المنظمة مجموعة من المشاريع منذ عام 2009، من أجل تعزيز المجتمعات المحلية والتنوع البيولوجي الذي تعتمد عليه أنشطتها السياحية.
    It has formulated a set of projects and programmes, some of which are being implemented. UN ولقد وضع مجموعة من المشاريع والبرامج، وبعضها يجري تنفيذه في الوقت الراهن.
    In Latin America there is a group of projects that operate in this way, and most of them have an environmental focus. UN ففي أمريكا اللاتينية هناك مجموعة من المشاريع التي تعمل بهذه الطريقة، ويتم التركيز في معظمها على البيئة.
    The executive plan that was adopted includes a number of projects and programmes, to be carried out by Government authorities and non-governmental organizations, aimed at achieving those goals. UN وقد تضمنت خطتها التنفيذية المعتمدة مجموعة من المشاريع والبرامج المحددة لتنفيذ تلك الأهداف من خلال الجهات الحكومية وغير الحكومية بالدولة، ومن تلك المشاريع الآتي:
    A draft housing policy has been prepared under the guidance of the Planning Commission and a variety of projects are being undertaken for shelter and environmental improvement. UN وأعد مشروع للسياسة السكنية بإرشاد وتوجيه من هيئة التخطيط ويتم تنفيذ مجموعة من المشاريع المعنية بالمأوى والتحسين البيئي.
    The programme, together with associated activities, constitutes a cluster of projects absorbing some 60 per cent of UNDP resources in the country during the present cycle. UN ويشكل هذا البرنامج مع اﻷنشطة المرتبطة به مجموعة من المشاريع تستوعب حوالي ٦٠ في المائة من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في البلد خلال الدورة الحالية.
    He noted with appreciation that UNIDO had built up a portfolio of projects in West Africa with Global Environment Facility (GEF) funding. UN ولاحظ مع التقدير أن اليونيدو قد كونت مجموعة من المشاريع في غرب أفريقيا بتمويل من مرفق البيئة العالمية.
    At its spring 2009 session, the Chief Executives Board had endorsed the changes proposed by the Steering Committee and requested the Department of Safety and Security to lead a project group to develop a structured threat assessment methodology, as well as descriptors and definitions for the proposed security level system. UN وكان مجلس الرؤساء التنفيذيين قد أقر، في دورتـه الربيعية لعام 2009، التغييرات التي اقترحتها اللجنة التوجيهية، وطلب إلى إدارة شؤون السلامة والأمن أن تقود مجموعة من المشاريع لوضع منهجية منظمة لتقييم التهديدات، وكذلك مواصفات نظام إدارة مستويات الأمن المقترح وتعاريفه.
    We have done so together; we have strengthened our collective security together; we have fielded a host of projects in almost every imaginable sphere of human collective activity. UN وقد أنجزنا ذلك معا؛ وقمنا بتعزيز أمننا الجماعــي معــا؛ ونفذنا مجموعة من المشاريع في كل مجال يخطر على البــال مــن مجــالات اﻷنشطة الجماعية البشرية.
    a package of projects, totalling approximately $105 million will be presented by UNDP to donors in the following broad areas: UN وسيقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمانحين مجموعة من المشاريع التي تقارب جملتها ١٠٥ ملايين دولار في المجالات العريضة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus