Thus, two sets of costing figures are provided in paragraphs 7 and 8 below to assist in the choice between these options. | UN | وهكذا، ترد في الفقرتين ٧ و ٨ أدناه مجموعتان من أرقام التكاليف للمساعدة على البت في أي من هذين الخيارين. |
We got two sets of blueprints, one male, one female. | Open Subtitles | لدينا مجموعتان من الوثائق واحدة لرجل .. والاخرى لإمرأة |
There are now two sets of decolonization maps on the tour route so that they can be used by more guides at the same time. | UN | وثمة حاليا مجموعتان من هذه الخرائط على مسار الجولات يتيحان لأكثر من مرشد واحد استخدام الخرائط في نفس الوقت. |
two groups were operated in 2005, each consisting of seven women in addition to the group leaders. | UN | وكانت هناك مجموعتان عام 2005، تكونت كل منهما من سبع نساء بالإضافة إلى رئيسي المجموعتين. |
The idea of a dialogue framework of the political parties came up when two groups of political leaders joined together to exchange information. | UN | وجاءت فكرة إيجاد إطار للحوار بين الأحزاب السياسية عندما التقت مجموعتان من الزعماء السياسيين لتبادل المعلومات. |
Outcomes to date two sets of training materials on gender budgeting available in local language | UN | مجموعتان من المواد التدريبية عن إعداد ميزانية تراعي المنظور الجنساني باللغة المحلية |
Allowance for parents with three or more newborn children or with two sets of twins born in a period of two years; | UN | علاوة للوالدين اللذين يكون لهما ثلاثة مولودين جدد أو أكثر أو مجموعتان من توأمين خلال سنتين؛ |
Consequently, there must be two sets of " Concepts of Operations " : one for UNMOs and one for armed contingents. | UN | وعليه يتعين أن تكون هناك مجموعتان من ' مفاهيم العمليات`: واحدة للمراقبين العسكريين والأخرى للوحدات المسلحة. |
two sets of documentation exist in relation to the liquidation of UNMIS. | UN | توجد مجموعتان من الوثائق فيما يتعلق بتصفية البعثة. |
two sets of materials have been prepared and the first capacity-building workshops have taken place in each of the selected districts. | UN | وقد أُعدت مجموعتان من المواد ونُظمت أولى حلقات العمل الخاصة ببناء القدرات في كل مقاطعة من المقاطعات المختارة. |
In addition, two sets of participant growth assumptions were used. | UN | واستخدمت فضلا عن ذلك مجموعتان من الزيادات الافتراضية في عدد المشتركين. |
There were two sets of guidelines, one for developed countries and the other for developing countries. | UN | وكانت هناك مجموعتان من المبادئ التوجيهية، واحدة للبلدان المتقدمة النمو واﻷخرى للبلدان النامية. |
From elementary school to high school, each year mom bought two sets of textbooks. | Open Subtitles | منذ الدراسه الإبتدائيه و حتي الدراسه الثانويه تحضر اُمي مجموعتان من الكتب الدراسيه |
There were two groups of States parties to the Treaty: States that had nuclear weapons and States that did not. | UN | وهناك مجموعتان من الدول الأطراف في المعاهدة: الدول الحائزة لأسلحة نووية والدول غير الحائزة لأسلحة نووية. |
There are two groups of children that must be mentioned in this report: | UN | وهناك مجموعتان من الأطفال يجب ذكرهما في هذا التقرير: |
Of that amount, 34,800 quetzales were used to buy two nixtamal (maize) mills, to be run by two groups of women. | UN | ومن المبلغ المذكور، أتيح مبلغ 800 34 كويتزال لشراء طاحونتين للذرة ستقوم بإدارتهما مجموعتان نسائيتان. |
During this debate, which has lasted several days, two groups have emerged. | UN | وخلال تلك المناقشة التي دامت عدة أيام، تكوَّنت مجموعتان. |
two groups commended the Secretariat for creating a link on the Assembly website dedicated to revitalization. | UN | وأثنت مجموعتان اثنتان على الأمانة العامة لإنشاء رابط مخصص لموضوع تنشيط أعمال الجمعية العامة في الموقع الشبكي للجمعية. |
Only two groups of countries would be affected: | UN | وسوف تتأثر مجموعتان فقط من البلدان بذلك: |
two series of dialogues, involving close to 100 panellists, were held in parallel. | UN | وأجريت بشكل متوازٍ مجموعتان من عمليات الحوار تضمنتا ما يقارب الـ 100 من المشاركين في النقاش. |
As we all know, there are two clusters of issues in Security Council reform: improvement of the working methods of the Security Council and the expansion of its membership. | UN | وكما نعرف جميعا، هناك مجموعتان من القضايا في إصلاح مجلس الأمن: تحسين أساليب عمل مجلس الأمن وزيادة عضويته. |
A handbook on how to develop such plans is in the process of being finalized and two compilations on existing national human rights plans as well as national human rights education plans are available. | UN | ويجري إنجاز دليل عن كيفية وضع هذه الخطط، كما تتوافر حاليا مجموعتان من الخطط الوطنية القائمة لحقوق الإنسان فضلا عن الخطط الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
2 sets of pushers, barges and military fast boats | UN | مجموعتان من زوارق الدفع والصنادل والقوارب العسكرية السريعة |
A handbook on how to develop such plans has been recently finalized and two compendiums on existing national human rights plans as well as national human rights education plans are also available. | UN | وقد أُنجز مؤخراً دليل عن كيفية وضع هذه الخطط، كما يتوفر حالياً مجموعتان من الخطط الوطنية القائمة لحقوق الإنسان فضلاً عن الخطط الوطنية لتعليم حقوق الإنسان. |
two specific groups continue to have very low female staffing: the Trades and Craft category (2.9 per cent of 172 staff) and the Security category (12.1 per cent of 231 staff). | UN | وهناك مجموعتان لا تزال نسبة الموظفات فيهما منخفضة جدا: وظائف الحرف اليدوية (2.9 في المائة من 172 موظفا) وفئة موظفي الأمن (12.1 في المائة من 231 موظفا)(). |