The gross budget includes total requirements from all sources. | UN | وتشمل الميزانية اﻹجمالية مجموع الاحتياجات من جميع المصادر. |
The delivered inputs covered 25 per cent of the total requirements of pumping units and electrical motors. | UN | وتشمل المدخلات المقدمة 25 في المائة من مجموع الاحتياجات من وحدات الضخ والمحركات الكهربائية. |
The Secretary-General is therefore requesting funding of approximately 50 per cent of the total requirements to be charged to the peacekeeping support account budget. | UN | ولذا يطلب الأمين العام تمويل نحو 50 في المائة من مجموع الاحتياجات من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
total requirements for communications parts and supplies are estimated at $13,114,200. This estimate is based on a monthly | UN | ٤٨ - يقدر مجموع الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم الخاصة بالاتصالات بحوالي ٢٠٠ ١١٤ ١٣ دولار. |
The total requirement for military observers was set at 35. | UN | وقد حدد مجموع الاحتياجات من المراقبين العسكريين ﺑ ٣٥ مراقبا. |
total requirements under the 2012 CAP amounted to US$8.8 billion, of which WFP's needs accounted for 36 percent. | UN | وبلغ مجموع الاحتياجات من إطار النداءات الموحدة لعام 2012 8.8 بلايين دولار، تستأثر احتياجات البرنامج بنسبة 36 في المائة منها. |
Tables 27E.48 and 27E.49 reflect the total requirements of conference services, Vienna, at full budget cost. VIII.143. | UN | ويعكس الجدولان ٢٧ هاء - ٤٨ و ٢٧ هاء - ٤٩ مجموع الاحتياجات من خدمات المؤتمرات في فيينا بتكاليف الميزانية الكاملة. |
Tables 27E.48 and 27E.49 reflect the total requirements of conference services, Vienna, at full budget cost. VIII.143. | UN | ويعكس الجدولان ٢٧ هاء -٤٨ و ٢٧ هاء -٤٩ مجموع الاحتياجات من خدمات المؤتمرات في فيينا بتكاليف الميزانية الكاملة. |
Provision is necessary for generator spare parts at a rate of 20 per cent of the total requirements for generators. | UN | ٩٩ - يلزم اعتماد لقطع غيار المولدات بمعدل ٢٠ في المائة من مجموع الاحتياجات من المولدات. |
total requirements from 1 July to 31 December 2010 | UN | مجموع الاحتياجات من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
While the report attempted to reflect the total requirements of human and financial resources from all sources, it ought to have been more focused and analytical, and the assertions it contained were not supported by convincing analysis. | UN | وعلى الرغم من أن التقرير يحاول أن يعكس مجموع الاحتياجات من الموارد البشرية والمالية من جميع المصادر، فإنه كان يتعين أن يكون أكثر تركيزا وأن يتسم بطابع تحليلي أكبر، ولم تكن التأكيدات التي وردت فيه مؤيدة بتحليل مقنع. |
The Group of 77 and China wished to reiterate their position that the budgets of the Organization should be submitted in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly, indicating the total requirements for all human and financial resources and reflecting all the positions required to carry out the mandated programmes and activities. | UN | وتود مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن تؤكدا من جديد موقفهما المتمثل في ضرورة تقديم ميزانيات المنظمة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وأن تشير إلى مجموع الاحتياجات من الموارد البشرية والمالية وتعكس جميع الوظائف المطلوبة للاضطلاع بالولايات والبرامج واﻷنشطة. |
total requirements | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد |
total requirements | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد |
total requirements | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد |
total requirements | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد |
(b) The total requirements for the processing of in-session and post-session documents, amounting to $115,000. | UN | (ب) مجموع الاحتياجات من الموارد لتجهيز وثائق الدورة ووثائق ما بعد الدورة، التي تبلغ 000 115 دولار؛ |
total requirements | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد |
13. Stresses that the Secretary-General should continue to submit annually comprehensive proposals on the total requirement for human and financial resources from all sources of funding for all departments involved in the backstopping of peacekeeping operations; | UN | ١٣ - تشدد على ضرورة أن يواصل اﻷمين العام تقديم مقترحات شاملة سنويا بشأن مجموع الاحتياجات من الموارد البشرية والمالية من جميع مصادر التمويل لجميع اﻹدارات المشاركة في دعم عمليات حفظ السلام؛ |
13. Stresses that the Secretary-General should continue to submit annually comprehensive proposals on the total requirement for human and financial resources from all sources of funding for all departments involved in the backstopping of peacekeeping operations; | UN | ١٣ - تشدد على ضرورة أن يواصل اﻷمين العام تقديم مقترحات شاملة سنويا بشأن مجموع الاحتياجات من الموارد البشرية والمالية من جميع مصادر التمويل لجميع اﻹدارات المشاركة في دعم عمليات حفظ السلام؛ |
In this connection, if the Government is in a position to establish and secure some assembly sites, the total requirement for United Nations troops would decrease accordingly. | UN | وفي هذا الصدد، إذا أمكن للحكومة إنشاء وضمان أمن بعض مواقع التجميع فإن مجموع الاحتياجات من قوات اﻷمم المتحدة سيتناقص تبعا لذلك. |
Abbreviations: USG, Under-Secretary-General; ASG, Assistant Secretary-General. a The full budget post requirements of the Department of Safety and Security include 942 posts for 2010-2011 and 960 posts for 2012-2013 that are jointly financed under the established cost-sharing arrangements. | UN | (أ) يتضمن مجموع الاحتياجات من الوظائف لإدارة شؤون السلامة والأمن الممولة من الميزانية الكاملة تكاليف 942 وظيفة للفترة 2010-2011، و 960 وظيفة للفترة 2012-2013 ممولة تمويلا مشتركا في إطار الترتيبات المقررة لتقاسم التكاليف. |