In 1998 the Centre had a total enrolment of 744 students. | UN | وفي سنة 1998، بلغ مجموع المسجلين في المركز 744 طالباً. |
In that year the total enrolment was 5,600. | UN | وبلغ مجموع المسجلين 600 5 طالب في تلك السنة. |
The total enrolment for evening classes and short courses was 589 in 1997. | UN | وأما مجموع المسجلين في الدروس المسائية والدورات القصيرة فقد بلغ 589 في سنة 1997. |
Percentage of girls out of total enrolment | UN | أولاد مجموع المسجلين النسبة المئوية للبنات المسجلات |
Long-term unemployment was 75 per cent of the total registered unemployed. | UN | ووصلت نسبة العاطلين عن العمل لأجلٍ طويل إلى 75 في المائة من مجموع المسجلين . |
Percentage increase in total enrolment over previous year | UN | النسبة المئوية للزيادة في مجموع المسجلين عن السنة السابقة |
East Timor has five universities, with a total enrolment of 5,000. | UN | ويوجد بتيمور الشرقية خمس جامعات، يبلغ مجموع المسجلين بها ٠٠٠ ٥ شخص. |
Language courses were attended by 7,268 women, or 60.2 per cent of the total enrolment. | UN | وكان عدد الملتحقات بدراسات تعليم اللغات 268 7 امرأة، أي 60.2 في المائة من مجموع المسجلين. |
At present, women account for 65.7 per cent of the total enrolment. | UN | للحصول على الشهادة الثانوية. وتمثل المرأة، حاليا، 65.7 في المائة من مجموع المسجلين. |
total enrolment 31 679 39 001 40 603 | UN | ١٤ر٦١ ٢٢ر٢٢ المعاهد الدينية مجموع المسجلين |
A major issue faced by the higher education sector is monitoring the quality of the 18 private institutions currently in operation, which now have a total enrolment of 4,000 students. | UN | ثمثلت قضية هامة واجهت قطاع التعليم العالي في رصد جودة المؤسسات الخاصة الـ 18 العاملة حاليا، التي يبلغ مجموع المسجلين فيها الآن 000 4 طالب. |
262. Georgia’s pre-school education system has 1,322 institutions with a total enrolment of 80,200. | UN | ٢٦٢- ويضم نظام التعليم قبل المرحلة الدراسية في جورجيا ٢٢٣ ١ مدرسة يبلغ مجموع المسجلين فيها ٠٠٢ ٠٨ تلميذ. |
In the public school system, males accounted for 51.1% of the total enrolment, and beyond that level female enrolment exceeded that for males. | UN | وفي النظام المدرسي العام، كانت نسبة الذكور 51.1 في المائة من مجموع المسجلين. وتتجاوز نسبة التحاق الإناث نسبة الذكور في المستويات اللاحقة. |
total enrolment 160 079 141 756 134 322 | UN | رياض اﻷطفال مجموع المسجلين فيها |
In 2006, the total enrolment in these schools was 530,423, of which about half was female. | UN | 10-15 وفي سنة 2006، بلغ مجموع المسجلين في هذه المدارس 423 530 طالباً، وكان حوالي نصف هذا العدد من النساء. |
The situation is expected to be similar over the next few years, given that the percentages of women among total enrolment and new students in higher education is within that range. | UN | وسيكون الأمر مماثلا في السنوات المقبلة. إذا استمرت النسبة المئوية للمرأة من مجموع المسجلين والملتحقين الجدد في التعليم العالي عند هذا المستوى. |
At the beginning of the 2002-2003 school term, women accounted for 31 per cent of total enrolment, and in 2002-2003, this figure rose to 40 per cent. | UN | وقد تزايدت هذه النسبة، حيث بلغت 31 في المائة من مجموع المسجلين في السنة الدراسية 2002-2003، وأصبحت 40 في المائة في السنة الدراسية 2002-2003. |
From 2000 to date, 3,557 women workers have enrolled in graduate courses; this represents 34 per cent of total enrolment. | UN | وقد انضمت 557 3 من العاملات إلى دورات الدراسات العليا من سنة 2000 إلى الوقت الحالي، مما يمثل 34 في المائة من مجموع المسجلين في هذه الدورات. |
357. Another educational alternative that is implemented on equal terms for men and women is the Cultural Self-improvement Programme for the Sugar Agroindustry (Tarea Álvaro Reinoso), in which women account for 35.5 per cent of total enrolment. | UN | 357- وهناك بديل آخر للدراسة يوفر للرجال والنساء، على قدم المساواة، في برنامج التفوق الثقافي لصناعة سكر القصب (فرع " الفارو رينوزو " ) حيث تمثل المرأة 35.5 في المائة من مجموع المسجلين. |
The number of the unemployed that received unemployment treatment (remuneration) was 24 per cent of the total registered unemployed. | UN | وشكل عدد من العاطلين عن العمل الحاصلين على معاش البطالة (الأجر) نسبة 24 في المائة من مجموع المسجلين. |