Moreover, trade between them is limited, accounting for a small fraction of each country's total trade. | UN | كما أن التجارة بين هذه البلدان محدودة، إذ لا يبلغ إلا نسبة ضئيلة من مجموع تجارة كل بلد من هذه البلدان. |
The share of intraregional trade in the total trade of the Southern Common Market thus dropped to 17.5 per cent. | UN | وهكذا فقد انخفضت حصة التجارة بين بلدان السوق المشتركة للجنوب في مجموع تجارة هذه البلدان إلى 17.5 في المائة. |
Trade in services represents 16 per cent of the total trade of developing countries and is expanding at the same pace as trade in goods. | UN | وتمثل التجارة في الخدمات 16 في المائة من مجموع تجارة البلدان النامية ويتوقع أن تتسع بنفس سرعة التجارة بالسلع. |
Therefore, they have not been able to reap great benefit from the fast growing trade in these products, which also brings down their share in total trade in agricultural products. | UN | وبالتالي، لم تتمكن تلك البلدن من أن تجني أرباحاً كبيرة من النمو السريع في تجارة هذه المنتجات، وهو ما قلص من حصة تلك البلدان في مجموع تجارة المنتجات الزراعية. |
However, the Meeting also recognized that the share of intra-African trade in LDCs' total trade is still insignificant. | UN | ومن ناحية أخرى، اعترف الاجتماع أيضاً بأن نصيب التجارة فيما بين البلدان الأفريقية بالنسبة إلى مجموع تجارة أقل البلدان نمواً ما زال ضئيلاً. |
Over the past 25 years, international trade had represented 40 per cent of the total trade of developing countries; nonetheless, there were many discrepancies in the performance of various regions and among the most vulnerable groups. | UN | وعلى مدار السنوات الــ 25 الأخيرة، كانت التجارة الدولية تمثل 40 في المائة من مجموع تجارة البلدان النامية، ومع ذلك يوجد كثير من أوجه التضارب في أداء المناطق المختلفة وفيما بين أشد المجموعات استضعافا. |
Share of Africa's total trade accounted for by selected partners, 1980 - 2008 | UN | نصيب نخبة من الشركاء من مجموع تجارة أفريقيا، 1980-2008 |
Trade in services represents 16 per cent of the total trade of developing countries and is expanding at the same pace as trade in goods. | UN | وتمثل التجارة في الخدمات نسبة 16 في المائة من مجموع تجارة البلدان النامية وهي في توسع بالوتيرة ذاتها التي تتسع بها التجارة في السلع. |
91. Africa's total trade represents only 1.5 per cent of international trade, while that of the least developed countries represents 0.4 per cent. | UN | 91 - يمثل مجموع تجارة أفريقيا 1.5 في المائة فقط من التجارة الدولية في حين يمثل مجموع تجارة أقل البلدان نموا 0.4 في المائة. |
(Percentage share of region’s total trade) | UN | )النصيب بالنسبة المئوية من مجموع تجارة المنطقة( |
One example is the evolution of trade within the South American Common Market/Mercado Común Sudamericano (MERCOSUR), where, in spite of the difficulties that affected the external accounts of their two principal members, trade within the group came to represent 22 per cent of their members' total trade, compared with 19 per cent in 1994. | UN | ومثال ذلك، التطور الذي شهدته التجارة داخل بلدان سوق الجنوب، حيث أنه بالرغم من الصعوبات التي أثرت على الحسابات الخارجية لعضوي السوق الرئيسيين، بلغت معدلات التجارة ٢٢ في المائة من مجموع تجارة البلدان اﻷعضاء في السوق، مقابل ١٩ في المائة في عام ١٩٩٤. |
46. Trade among developing countries is now growing faster than their trade with developed countries and accounts for over 40 per cent of the total trade of the South. | UN | 46 - وتتزايد حاليا التجارة فيما بين البلدان النامية بوتيرة أسرع من تجارتها مع البلدان المتقدمة النمو وهي تستأثر بأكثر من 40 في المائة من مجموع تجارة الجنوب. |
But African countries trade very little among themselves, as evidenced by the very low share of regional trade in Africa's total trade. | UN | لكن التبادل التجاري فيما بين البلدان الأفريقية قليل جداً، وهو ما تشهد عليه شدة تدني حصة التجارة الإقليمية من مجموع تجارة أفريقيا(). |
64. Intra-CIS trade as a percentage of the total trade of the CIS economies has been on a slightly downward trend over the last decade, while trade with the 27member European Union has been growing rapidly. | UN | 64 - وشهدت التجارة فيما بين بلدان الرابطة، كنسبة مئوية من مجموع تجارة اقتصادات الرابطة، توجها طفيفا نحو الانخفاض على امتداد العقد الماضي، في حين ازداد بشكل سريع نمو التجارة مع الأعضاء السبعة والعشرين في الاتحاد الأوروبي. |
For the period 2000-2003, trade in services represented 16 per cent of the total trade of developing countries, expanding at the same pace as their trade in goods. | UN | وفيما يتعلق بالفترة 2000-2003، مثَّلت التجارة في الخدمات(1) 16 في المائة من مجموع تجارة البلدان النامية التي كانت تتوسع فيها هذه التجارة في نفس الوقت الذي كانت تتوسع فيها تجارتها في السلع. |
In 2007, South - South merchandise trade, in terms of exports, had increased more than threefold since 1995 and amounted to more than 46 per cent of the total trade of developing countries. | UN | وفي عام 2007، سجلت صادرات تجارة البضائع بين بلدان الجنوب زيادة تعادل أكثر من ثلاثة أمثال ما كانت عليه منذ عام 1995، وبلغت نسبتها أكثر من 46 في المائة من مجموع تجارة البلدان النامية(). |
In 1992 trade (exports) among the developed market economy countries, having together less than 16 per cent of the world's population, accounted for well over three quarters of the group's total trade (and represented well over 50 per cent of aggregate world trade). | UN | ففي عام ١٩٩٢، كانت التجارة )الصادرات( فيما بين بلدان الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو، التي يقل عدد سكانها مجتمعة عن ١٦ في المائة من سكان العالم، تمثل ما يزيد كثيرا على ثلاثة أرباع مجموع تجارة المجموعة، )وتمثل ما يزيد كثيرا عن ٥٠ في المائة من إجمالي التجارة العالمية(. |
In contrast, trade among developing countries, which together accounted for more than 70 per cent of the world's population, accounted only for about two fifths of the group's total trade (and about 10 per cent of aggregate world trade). | UN | وبالمقابل، لم تكن التجارة فيما بين البلدان النامية، التي يشكل عدد سكانها مجتمعة ما يزيد على ٧٠ في المائة من سكان العالم، تمثل سوى خمسي مجموع تجارة المجموعة تقريبا )ونحو ١٠ في المائة من إجمالي التجارة العالمية(. |
29. The logic behind this method is that the effect of a contraction in the target State’s economy (i.e., a substantial income shock from discrete causes, such as sanctions) on the third State’s income will vary according to the relative importance of the former in the total trade of the latter and will tend to become smaller over time. | UN | ٢٩ - يستند منطق هذه الطريقة إلى أن أثر تقلص اقتصاد الدولة المستهدفة )أي الصدمة الكبيرة في الدخل ﻷسباب محددة، مثل الجزاءات( في دخل دولة ثالثة يختلف باختلاف اﻷهمية النسبية للدولة المستهدفة في مجموع تجارة الدولة الثالثة، وينزع ذلك اﻷثر إلى الانخفاض بمرور الزمن. |
For example, in 1992, total trade of the five (now six) traditional Eastern European countries and the successor States of the former Yugoslavia, a region of almost 120 million people, barely equalled that of Switzerland, a country of just over 6 million, which had $65.6 billion of exports and $65.8 billion in imports. | UN | فعلى سبيل المثال، كان مجموع تجارة بلدان أوروبا الشرقية التقليدية الخمسة )اﻵن ستة( والدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة، وهي منطقة يبلغ عدد سكانها حوالي ١٢٠ مليون نسمة، يعادل بالكاد في عام ١٩٩٢ مجموع تجارة سويسرا الذي بلغ ٦٦,٦ بليون دولار من الصادرات و ٦٥,٨ بليون دولار من الواردات، رغم انها بلد يزيد عدد سكانه قليلا عن ٦ ملايين نسمة. |