The successful development of Africa, with its total population of over 920 million people, will be a success for us all. | UN | ونجاح التنمية في أفريقيا، التي يبلغ مجموع سكانها أكثر من 920 مليون نسمة، سيكون نجاحا لنا جميعا. |
Between 1970 and 1998, its total population increased from 232 million to 305 million people, thus adding 73 million. | UN | ففي الفترة الممتدة من ١٩٧٠ إلى ١٩٩٨، زاد مجموع سكانها من ٢٣٢ مليون نسمة إلى ٣٠٥ ملايين نسمة، بزيادة قدرها ٧٣ مليون نسمة. |
Worldwide, Cyprus had the highest proportion of internally displaced persons as a percentage of its population. | UN | وتبلغ نسبة النازحين في قبرص من مجموع سكانها أعلى نسبة في جميع أنحاء العالم. |
The Association will bring together in their common pursuit of development 40 Caribbean-basin States, countries and territories with a total population of 200 million. | UN | وستجمع الرابطة في سعيها المشترك من أجل التنمية ٤٠ دولة وبلدا وإقليما من حوض الكاريبي يبلغ مجموع سكانها ٢٠٠ مليون نسمة. |
Although our countries extend over a vast area of ocean, their total population is only about 25 million. | UN | ورغم أن بلداننا تمتد على منطقة شاسعة من المحيط، فإن مجموع سكانها مجتمعة لا يزيدون عن ٢٥ مليون نسمة. |
The Mission has either maintained an outpost or conducted regular patrols in those villages, which have a combined population of more than 10,000. | UN | وكان للبعثة موقع متقدم أو أنها كانت تقوم بدوريات منتظمة في تلك القرى التي يزيد مجموع سكانها مجتمعة عن ٠٠٠ ٠١ نسمة. |
The end of the protracted process of emancipating countries that had been under colonial rule was approaching: currently, only 17 Territories with a population totalling around 2 million were officially classified as non-self-governing. | UN | وباتت نهاية العملية المطولة لتحرير البلدان التي خضعت للحكم الاستعماري تقترب: وحاليا، لا يوجد سوى 17 إقليما يبلغ مجموع سكانها حوالي 2 مليون نسمة تصنف رسميا بأنها غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
1. The Federal Republic of Yugoslavia is a multi-ethnic State with national minorities and various ethnic groups accounting for almost one third of its overall population. | UN | ١ - جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية دولة متعددة اﻷعراق تضم أقليات قومية وجماعات إثنية مختلفة تمثل ثلث مجموع سكانها تقريبا. |
This has also undermined the Republic's absorptive capacity with respect to the internally displaced persons from Kosovo, who, together with refugees from the Bosnian conflict, comprise 15 per cent of its total population. | UN | ولقد قوض هذا أيضا الطاقة الاستيعابية للجمهورية فيما يتعلق بالمشردين داخليا من كوسوفو، الذين يشكلون باﻹضافة إلى اللاجئين الذين تمخض عنهم الصراع في البوسنة ١٥ في المائة من مجموع سكانها. |
757. For Metropolitan Manila, data for 2006 indicate that about eight per cent of its total population have access to sewerage facilities. | UN | 757- وفيما يتعلق بمنطقة مانيلا الكبرى، تشير بيانات عام 2006 إلى أن نحو ثمانية في المائة من مجموع سكانها يستفيد من مرافق الصرف الصحي. |
Following the outbreak of internal conflicts in Liberia, Sierra Leone and more recently in Guinea-Bissau, the Republic of Guinea has been playing host to more than 700,000 refugees on its territory — one tenth of its total population — making it the world’s number one host country for refugees in proportion to its population. | UN | في أعقاب النزاعات الداخلية الحاصلة في ليبريا وسيراليون والحاصلة مؤخرا في غينيا بيساو، أن جمهورية غينيا تستضيف في إقليمها ما يزيد على ٠٠٠ ٧٠٠ لاجئ أي ما يوازي عشر مجموع سكانها. مما يضعها في مقدمة البلدان المستقبلة للاجئين من حيث ضخامة عددهم بالنسبة لعدد سكانها. |
The Committee notes that foreigners residing regularly on the territory of the State party account for 2.2 per cent of its total population. | UN | 308- تلاحظ اللجنة أن الأجانب الذين يقيمون بصورة نظامية في إقليم الدولة الطرف يشكلون ما نسبته 2.2 في المائة من مجموع سكانها. |
17. Oceania, the smallest major area, has exhibited rates of population growth higher than Northern America and Europe. Between 1970 and 1998, its total population grew from 19 million to 30 million, or by 54 per cent. | UN | ٧١ - وحققت أوقيانوسيا، أصغر المناطق الرئيسية مساحة، معدلات في نمو السكان أعلى من معدلات أمريكا الشمالية وأوروبا، ففي الفترة بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٨، زاد مجموع سكانها من ١٩ مليون نسمة إلى ٣٠ مليون نسمة، أي بنسبة ٥٤ في المائة. |
Korea's fixed-line telephone penetration rate currently stands at over 50 per cent, and 63 per cent of its total population -- which amounts to 30 million people -- has subscribed to code division multiple access (CDMA) mobile services. | UN | وانتشار خطوط الهاتف الثابتة في كوريا يبلغ في الوقت الحالي أكثر من 50 في المائة، وهناك 63 في المائة من مجموع سكانها - البالغ عددهم 30 مليون نسمة - قد اشتركوا في خدمات الأجهزة المحمولة ذات التوصل المتعدد لأقسام الكود. |
11. The delegation stated that Guyana had made significant strides in relation to the development of its indigenous peoples, who represented some 9 per cent of its population. | UN | 11- وذكر الوفد أن غيانا خطت خطوات مهمة في سبيل النهوض بسكانها الأصليين الذين يشكلون ما نسبته 9 في المائة من مجموع سكانها. |
Over 100 countries with a total population of 1.6 billion now had lower per capita incomes than 15 years earlier. | UN | وهناك ما يزيد على ١٠٠ بلد مجموع سكانها ١,٦ بليون نسمة يقل دخل الفرد فيها اﻵن عما كان عليه قبل ١٥ سنة مضت. |
1. The least developed countries, consisting of 48 countries with a total population of 880 million, represent the poorest and weakest segment of the international community. | UN | 1 - تمثل أقل البلدان نموا، المؤلفة من 48 دولة والبالغ مجموع سكانها 880 مليون نسمة، أفقر شريحة من شرائح المجتمع الدولي وأضعفها. |
31. In 2005, the number of international migrants in developing countries reached 75 million and accounted for just 1.4 per cent of their total population. | UN | 31 - في 2005، بلغ عدد المهاجرين الدوليين في البلدان النامية 75 مليونا، وهو يمثل 1.4 في المائة فقط من مجموع سكانها. |
For 1996, the comparable figure is expected to be 75 countries, accounting for 96 per cent of their total population 8/. | UN | وبالنسبة لعام ١٩٩٦، يتوقع أن يكون الرقم المقارن ٧٥ بلدا، ومما يمثل ٩٦ في المائة من مجموع سكانها)٨(. |
Fifty countries, with a combined population of approximately 900 million people, are actually moving backwards in one or more of the development areas. | UN | وهناك خمسون بلداً، مجموع سكانها 900 مليون نسمة، تسير في الواقع إلى الوراء في واحد أو أكثر من مجالات التنمية. |
The group will include: (a) countries with a population totalling 150,000 or less for which no detailed data are available; (b) countries that have received very nominal assistance from UNFPA in the past; and (c) certain countries with economies in transition that would receive only transitional, limited and temporary assistance. | UN | وسوف تشمل هذه المجموعة: (أ) البلدان التي يبلغ مجموع سكانها 000 150 نسمة أو أقل ولا تتوافر عنهم بيانات تفصيلية؛ (ب) والبلدان التي تلقت مساعدات اسمية للغاية من صندوق الأمم المتحدة للسكان في الماضي؛ (ج) وبلدان معينة يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، ولن تحصل إلا على مساعدات مرحلية ومحدودة ومؤقتة. |
27. According to information received from the Government of Yugoslavia, the Federal Republic of Yugoslavia is a multi-ethnic State with national minorities and various ethnic groups accounting for almost one third of its overall population. | UN | ٢٧ - وحسب المعلومات الواردة من حكومة يوغوسلافيا، فإن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية دولة متعددة اﻹثنيات وتضم أقليات قومية وجماعات إثنية مختلفة تمثل ثلث مجموع سكانها تقريبا. |
The report notes that least developed countries face a stark demographic challenge, as their collective population - about 60 per cent of whom are currently under 25 years of age - is projected to double to 1.7 billion by 2050. | UN | ويُلاحظ التقرير أن أقل البلدان نمواً تواجه تحدياً ديمغرافياً هائلاً، حيث تشير التقديرات إلى أن مجموع سكانها - قرابة 60 في المائة منهم تقل أعمارهم عن 25 سنة - سيتضاعف ليصل إلى 1.7 مليار نسمة بحلول عام 2050. |