"مجموع عدد الوظائف" - Traduction Arabe en Anglais

    • total number of posts
        
    • the total number
        
    • total number of jobs
        
    • total number of positions
        
    • total number of UNHCR posts
        
    Therefore, the weight of the membership factor should be at least 40 per cent of the total number of posts or 191 posts, whichever is higher. UN ومن ثم، فإن وزن عامل العضوية ينبغي ألا تقل نسبته عن 40 في المائة من مجموع عدد الوظائف أو 191 وظيفة، أيها أكبر.
    In the opinion of the Advisory Committee, the proposed conversion makes the total number of posts required for continuing functions more transparent. UN وترى اللجنة الاستشارية أن التحويل المقترح يضفي على مجموع عدد الوظائف اللازمة لمواصلة أداء المهام قدرا أكبر من الشفافية.
    This will bring the total number of posts to 39. UN وبهذا يصل مجموع عدد الوظائف إلى ٣٩ وظيفة.
    The total number of posts has increased by 88, with 122 more posts in the field and 34 less posts at headquarters. UN وقد ارتفع مجموع عدد الوظائف بمقدار 88 وظيفة، حيث زاد عددها في الميدان بمقدار 122 وظيفة ونقص في المقر بمقدار 34 وظيفة.
    Of the total number of posts and temporary positions, 352 would be deployed to the field. UN ومن مجموع عدد الوظائف والوظائف المؤقتة، سيتم إيفاد 352 موظفا إلى الميدان.
    During the 2013/14 period, the Centre's staffing complement will therefore see an increase in the total number of posts from 199 to 332. UN ولذلك، سيشهد ملاك وظائف المركز، خلال الفترة 2013/2014، زيادة في مجموع عدد الوظائف من 199 إلى 332 وظيفة.
    For field missions, public information posts in the Field Service, Local level, National Officer and United Nations Volunteers categories accounted for 23 per cent of the total number of posts. UN وبالنسبة للبعثات الميدانية، شكل موظفو شؤون الإعلام من فئات الخدمات الميدانية والرتبة المحلية والموظفين الفنيين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة 23 في المائة من مجموع عدد الوظائف.
    Consequently, there continues to be a gradual reduction in the proportion of General Service posts compared with the total number of posts authorized, as reflected below: UN وبالتالي، استمر الانخفاض التدريجي في نسبة وظائف الخدمات العامة إلى مجموع عدد الوظائف المأذون به، على النحو الوارد أدناه:
    However, this exception in no way implies consideration or approval of the total number of posts or positions or their grades proposed for this new mission. UN غير أن هذا الاستثناء لا يعني بأي شكل من الأشكال النظر في مجموع عدد الوظائف أو المناصب أو درجاتها المقترحة لهذه البعثة الجديدة، أو الموافقة على ذلك.
    For 2008-2009, 84.9 per cent of the total number of posts is proposed for country offices, while 15.1 per cent is allocated at the headquarters level. UN ومن مجموع عدد الوظائف المقترحة للفترة 2008-2009، تُقترح نسبة 84.9 في المائة للمكاتب القطرية، بينما تبلغ النسبة المخصصة منها للمقر 15.1 في المائة.
    In addition, there continues to be a gradual reduction in the proportion of General Service posts to the total number of posts authorized, as reflected below: UN وبالإضافة إلى ذلك، يتواصل الانخفاض التدريجي في نسبة وظائف الخدمات العامة إلى مجموع عدد الوظائف المصرح بها، كما هو وارد أدناه:
    36. As shown in table 4, the total number of posts under the regular support budget decreased from 3 322 to 3 306. UN 36 - وكما يتبين من الجدول 4، انخفض مجموع عدد الوظائف المدرجة ضمن ميزانية الدعم العادية من 322 3 وظيفة إلى 306 3 وظائف.
    He would like to know the total number of posts subject to that treatment, the Secretariat's evaluation of the job descriptions of those posts and its view of the way in which those occurrences could affect the rights and morale of employees. UN ويود أن يعرف مجموع عدد الوظائف التي عوملت بهذا الشكل، وتقييم الأمانة العامة لتوصيفات تلك الوظائف، ورأيها في الطريقة التي يمكن أن تؤثر بها تلك الأحداث في حقوق الموظفين وروحهم المعنوية.
    The services provided by the total number of posts shown in the staffing tables were therefore supplemented by a number of non-post personnel, consultants and experts. UN وعليه، فإن الخدمات المقدمة من مجموع عدد الوظائف المدرجة في قوائم الموظفين يكملها الموظفون غير الدائمين والخبراء الاستشاريون والخبراء.
    18. The total number of posts for ECLAC's programme of work is 128 Professionals and 120 Local level staff. UN ١٨ - ١٩ يبلغ مجموع عدد الوظائف لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ١٢٨ وظيفة من الرتبة الفنية و ١٢٠ وظيفة من الرتبة المحلية.
    65. The total number of posts and general temporary assistance positions in missions depends to a large extent on the size of the mission and the risks of possible occurrence of misconduct. UN 65 - ويتوقف مجموع عدد الوظائف الثابتة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة في البعثات إلى حد كبير على حجم البعثة واحتمالات حدوث سوء السلوك.
    VIII.115. As indicated in table 27D.14, the total number of posts to be funded under the regular budget are 84 for the biennium 1998-1999 as compared with 95 for the biennium 1996-1997. UN ثامنا - ١١٥ كما هو مشار إليه في الجدول ٢٧ دال - ١٤، يبلغ مجموع عدد الوظائف التي يتعين تمويلها في إطار الميزانية العادية ٨٤ وظيفة، لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مقارنة ﺑ ٩٥ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    the total number of authorized positions in 1999 is 190; these resources are supplemented by a further 12 posts financed from extrabudgetary funds. UN ويصل مجموع عدد الوظائف المأذون بها عام 1999 إلى 190 وظيفة، وهناك 12 وظيفة تكميلية تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    25. To fulfil these guarantees, it is specified that up to 5 per cent of the total number of jobs in enterprises, organizations and institutions should be reserved. UN ٥٢- ومن أجل تحقيق هذه الضمانات، يذكر على وجه التحديد أنه ينبغي تخصيص نسبة تصل إلى ٥ في المائة من مجموع عدد الوظائف في الشركات والمنظمات والمؤسسات.
    the total number of positions decreased from 32 posts to 22. UN وتقلص مجموع عدد الوظائف من 32 إلى 22.
    On 1 January 2003, the total number of UNHCR posts stood at 4426. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2003، بلغ مجموع عدد الوظائف في المفوضية 426 4 وظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus