"مجموع قيمة المخزون" - Traduction Arabe en Anglais

    • total inventory value
        
    It is also due to the provision of spare parts, supplies and maintenance budgeted at 7.5 per cent of the total inventory value. UN وتُـعزى الزيادة أيضا إلى تخصيص اعتماد في الميزانية بنسبة 7.5 في المائة من مجموع قيمة المخزون لقطع غيار ولوازم وصيانة.
    The incumbent of the post would assist the Stores Supervisor in the management and replenishment of the Operation's vehicle spare parts, tools and equipment inventory, with a total inventory value of $1.8 million. UN وسيساعد شاغل هذه الوظيفة المشرف على المخزن في إدارة مخزون البعثة من قطع الغيار والأدوات والمعدات وإعادة تزويد المخزن بها، ويبلغ مجموع قيمة المخزون 1.8 مليون دولار.
    9. Group II includes assets disposed of locally with an inventory value of $4,735,622, representing 8.0 per cent of the total inventory value. UN 9 - وتشمل المجموعة الثانية الأصول التي جرى التصرف فيها محليا والتي بلغت قيمة مخزونها 622 735 4 دولاراً، وتمثل 8 في المائة من مجموع قيمة المخزون.
    These measures would result in the reduction of spare parts requirements, requiring only 4 per cent of total inventory value as compared to 5.5 per cent in 2007/08. UN وستسفر هذه التدابير عن تخفيض احتياجات قطع الغيار، حيث ستشكل ما نسبته 4 في المائة فقط من مجموع قيمة المخزون مقارنة بنسبة 5.5 في المائة من المخزون في الفترة 2007/2008.
    Inventory value of mission assets awaiting write-off or disposal as of 30 June 2012 does not exceed 2.5 per cent of the total inventory value of assets (2009/10: 1.48 per cent; 2010/11: 2.5 per cent) UN عدم تجاوز قيمة المخزون من أصول البعثة المنتظر شطبها أو التصرف فيها حتى 30 حزيران/يونيه 2012 نسبة 2.5 في المائة من مجموع قيمة المخزون من الأصول (2009/2010: 1.48 في المائة؛ 2010/2011: 2.5 في المائة)
    4.1.1 Inventory value of mission assets awaiting write-off or disposal as of 30 June 2012 does not exceed 2.5 per cent of the total inventory value of assets (2009/10: 1.48 per cent; 2010/11: 2.5 per cent) UN 4-1-1 قيمة المخزون من أصول البعثة المنتظر شطبها أو التصرف فيها اعتباراً من 30 حزيران/يونيه 2012 لا تتجاوز 2.5 في المائة من مجموع قيمة المخزون من الأصول (2009/2010: 1.48 في المائة؛ 2010/2011: 2.5 في المائة)
    Reduction of the inventory value of assets awaiting write-off and disposal from 9.6 per cent as at 30 June 2005 ($1.54 million of the total inventory value of $16.1 million) to 3 per cent as at 30 June 2006 to 2.5 per cent as at 30 June 2007 UN خفض قيمة المخزون من الأصول التي تنتظر الشطب والتصرف فيها من نسبة 9.6 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2005 (1.54 مليون دولار من مجموع قيمة المخزون البالغة 16.1 مليون دولار) إلى 3 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2006 ثم إلى 2.5 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2007
    Enhanced preventive maintenance measures, standardization of ICT infrastructure, use of warranty services and the replacement of aged and technologically obsolete equipment would result in a reduction in requirements for communications spare parts from 3.5 per cent of total inventory value in 2009/10 to 3 per cent of estimated total inventory value in 2010/11 UN ستؤدي تدابير الصيانة الوقائية المعززة، وتوحيد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستعمال خدمات الضمان، والاستعاضة عن المعدات القديمة والمتقادمة من الناحية التكنولوجية، إلى زيادة انخفاض الاحتياجات من قطع غيار الاتصالات من 5.3 في المائة من مجموع قيمة المخزون في الفترة 2009/2010 إلى 3 في المائة من مجموع قيمة المخزون التقديرية في الفترة 2010/2011
    Enhanced preventive maintenance measures, standardization of information and communications technology infrastructure, use of warranty services and replacement of aged and technologically obsolete equipment, as well as increased user awareness would result in a reduction in requirements for communications spare parts from 4 per cent of total inventory value in 2010/11 to 3.5 per cent of estimated total inventory value in 2011/12 UN سيؤدي اتخاذ تدابير الصيانة الوقائية المعززة، وتوحيد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستعمال خدمات الضمان والاستعاضة عن المعدات القديمة والمتقادمة من الناحية التكنولوجية، بالإضافة إلى زيادة توعية المستخدمين، إلى انخفاض الاحتياجات من قطع غيار الاتصالات من 4 في المائة من مجموع قيمة المخزون في الفترة 2010/2011 إلى 3.5 في المائة من مجموع قيمة المخزون المقدرة في الفترة 2011/2012

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus