"مجموع هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the total
        
    • total of such
        
    • all these
        
    • this total
        
    • sum of these
        
    • total of these
        
    • totality of these
        
    • total amount of these
        
    • these total
        
    • total in this
        
    • total number of such
        
    • combination of these
        
    Of the samples selected, the total discrepancies were 21,385 packages, or 71 per cent. UN ومن هذه العينات المختارة، بلغ مجموع هذه الاختلافات 385 21 مجموعة من مجموعات الإعاشة، أو ما يمثل 71 في المائة منها.
    In 19 of the institutions, women serve as the senior administrator, which is equal to 25 per cent of the total. UN وفي 19 من هذه المؤسسات تشغل النساء وظيفة كبير الإداريين، أي بنسبة تعادل 25 في المائة من مجموع هذه الوظائف.
    the total of such claims for peacekeeping operations, as shown below, as at 30 June 2000, amounts to $68 million. UN ويصل مجموع هذه المطالبات إلى 68 مليون دولار كما هو مبين أدناه.
    Total of all these liabilities stood at $69.7 million. UN وبلغ مجموع هذه الالتزامات كافة 69.7 مليون دولار.
    Of this total, four indictments have been issued in 1996 involving 14 accused, 4 of which have been surrendered to the Tribunal. UN ومن مجموع هذه التهم، صدرت أربع لوائح اتهام في عام ١٩٩٦ تتعلق ﺑ ١٤ متهما، قدمت أربع منها إلى المحكمة.
    The sum of these resources goes into the Workers' Assistance Fund-FAT. UN ويودَع مجموع هذه الموارد في صندوق مساعدة العمال.
    the total of these numbers was 1,749, up 12.5% from the previous year's 1,554. UN وكان مجموع هذه الحالات 1749 حالة بزيادة 12.5 في المائة عن الحالة في العام السابق والتي كانت 1554 حالة.
    The totality of these factors belie a situation, the remedies of which exceed the experience, knowledge and capacity of humanitarian institutions alone. UN ويكشف مجموع هذه العوامل عن حالة تجاوز حلولها خبرات ومعارف وقدرات المؤسسات اﻹنسانية بمفردها.
    the total amount of these contributions will be deducted from the termination indemnity otherwise payable. UN ويخصم مجموع هذه المساهمات من تعويض إنهاء الخدمة الواجب الدفع؛
    the total amount of these contributions will be deducted from the termination indemnity otherwise payable. UN ويخصم مجموع هذه المساهمات من تعويض إنهاء الخدمة الواجب الدفع؛
    the total discrepancies were 21,385 packages, accounting for 71 per cent of the samples selected. UN وبلغ مجموع هذه الاختلافات 385 21 مجموعة من مجموعات الإعاشة، أو ما يمثل 71 في المائة منها.
    the total of such adjustments exceeds the claim for lost postal income as recalculated by the Panel. UN ويفوق مجموع هذه التعديلات مبلغ الإيرادات البريدية الفائتة المطالب بها على نحو ما أعاد الفريق حسابه.
    In a sample of 19 countries, including Australia, China, India, Japan, New Zealand and the Russian Federation, the total of such expenditures amounted to $582 billion in 2010. UN ولقد وصل مجموع هذه النفقات في عينة مكونة من 19 بلدا من بينها الاتحاد الروسي، وأستراليا، والصين، ونيوزيلندا، والهند، واليابان، إلى 582 بليون دولار في عام 2010.
    the total of all these liabilities stood at $75.0 million. UN وبلغ مجموع هذه الخصوم كلها 75.0 مليون دولار.
    Of this total, four indictments have been issued in 1996 involving 14 accused, four of which have been surrendered to the Tribunal. UN ومن مجموع هذه التهم صدرت أربع لوائح اتهام في عام ١٩٩٦ تتعلق ﺑ ١٤ متهما، قدمت أربع منها الى المحكمة.
    But reform is far more than the sum of these or any other cuts. UN إلا أن اﻹصلاح يفوق بكثير مجموع هذه التخفيضات أو أيـة تخفيضـات أخـرى.
    the total of these balances was estimated to be about $14.1 million. UN ويقدر مجموع هذه اﻷرصدة بحوالي ١٤,١ مليون دولار.
    In the totality of these interlinkages, industry serves as a powerful source of employment-generation, income-creation and social integration. UN وفي مجموع هذه الارتباطات، تعمل الصناعة كمصدر قوي لإيجاد الوظائف وتوليد الدخل والإدماج الاجتماعي.
    these total requirements are discounted to account for the global vacancy rate for civilian and uniformed staff. UN ويُخفض مجموع هذه الاحتياجات لاستيعاب عامل الخصم الشامل الخاص بالموظفين المدنيين والأفراد النظاميين.
    2 Of the total in this category, 58 per cent represents WFP emergency food assistance. UN )٢( من مجموع هذه الفئة، ٥٨ في المائة تمثل معونة غذائية من برنامج الغذاء العالمي.
    73. the total number of such institutes have been currently estimated to be about 3,000: UN ٣٧- ويقدر مجموع هذه المعاهد في الوقت الراهن بحوالي ٠٠٠ ٣ معهد: المعاهد العامة ٠٠٠ ١ معهد
    The combination of these variables will yield different conclusions as to what action should be taken. UN وسيسفر مجموع هذه المتغيرات عن استنتاجات مختلفة في ما يتعلق بالإجراءات التي ينبغي اتخاذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus