"محادثاتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our conversations
        
    • our talks
        
    • our discussions
        
    • our conversation
        
    • our chats
        
    Kosovo Serb as well as Kosovo Albanian leaders have in our conversations referred to the cautious approach chosen by all Special Representatives of the Secretary-General in Kosovo. UN وأشار صرب كوسوفو وكذلك زعماء ألبان كوسوفو في محادثاتنا إلى النهج الحذر الذي اختاره الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    You're saying you were recording our conversations and using them against my law firm out of some clear concern for me? Open Subtitles انت تقول إنك كنت تسجل محادثاتنا وتستعملها ضد شركة المحاماة التي اعمل بها بدافع القلق البيّن حيالي
    Ganju, we should record our conversations... they're true genius sometimes Open Subtitles جانجو , أعتقد أنه علينا أن نسجل محادثاتنا انها تأتي بأشياء عظيمة و صحيحة في بعض الأحيان
    We hope that India will live up to that agreement and implement that agreement so that we can resume our talks as soon as possible. UN ونأمل أن تكون الهند على مستوى الاتفاق وتنفذ ذلك الاتفاق كيما يتسنى لنا استئناف محادثاتنا في أقرب وقت ممكن.
    Therefore, I sincerely believe that we should not miss this opportunity to pool our wisdom in order to move our talks forward in a constructive and practical manner. UN وعليه، أعتقد مخلصاً أن علينا ألا نضيع هذه الفرصة لتغليب حكمتنا لدفع محادثاتنا إلى الأمام بصورة بناءة وعملية.
    " We agreed that the Government of Gibraltar had a very important contribution to make to our discussions. UN " واتفقنا على أن إسهام حكومة جبل طارق في محادثاتنا يكتسي أهمية فائقة.
    our conversation began with my seeking answers to the question of the relevance of Belize and other small States in today's global order. UN لقد بدأت محادثاتنا ببحثي عن إجابات على السؤال حول مدى أهمية دور بليز والدول الصغيرة الأخرى في النظام العالمي اليوم.
    It holds among its molecules the vibrations of all our conversations ever held in its presence. Open Subtitles إنها محتجزة بين جزيئاتيها، اهتزازات كل محادثاتنا محتجزة دائما في الحاضر
    At this point, all our conversations need to be privileged. Open Subtitles منذ هذه اللحظة، يجب أن تكون محادثاتنا محصّنة
    our conversations, Will, were only ever about you opening your eyes to the truth of who you are. Open Subtitles محادثاتنا ويل كانت جميعها عن فتح عيناك لرؤية حقيقتك
    In that case, maybe we should keep our conversations on a professional level for a while. Open Subtitles في هذه الحالة يجب أن نبقي محادثاتنا بمستوى احترافي لفترة من الوقت
    Hey, you know that like 90% of our conversations start that same way? Open Subtitles تعرفين ان 90 بالمائة من محادثاتنا تبدأ بذات الطريقة ؟
    Well, for what it's worth, I loved our conversations, Open Subtitles ،إن كان هذا يهمّك، فقد أحببت محادثاتنا .. وسوف
    or dozens of other things that her body revealed to me that... our conversations never did. Open Subtitles عندما كانت طفلة، أو العديد من الأشياء الأخرى التي كشفها لي جسدها والتي لم تكشفها أبداً محادثاتنا
    We have made it clear that in our talks, all issues are on the table, that no outcome is ruled out of bounds for discussion or is predetermined. UN وقد أوضحنا بجلءﻋ أن جميع المسائل ستكون في محادثاتنا مطروحة على بساط البحث وانه لن تستبعد أية نتيجة من اطار المناقشة أو يحدد مصيرها مسبقا.
    I was worried something had happened to you. I've missed our talks. Open Subtitles كنت قلقة من أن شيئاً قد حدث إليك، أفتقد محادثاتنا.
    Fell. Your sister thinks we should have another one of our talks. Open Subtitles اختكَ تعتقد أنّنا يجب أن نخوض أحد محادثاتنا سويّاً.
    " We met today to continue our discussions on Gibraltar in a friendly and constructive atmosphere. UN " اجتمعنا اليوم لنواصل محادثاتنا بشأن جبل طارق في جو من الصداقة والحوار البناء.
    " We have held an informal meeting this evening to continue our discussions on Gibraltar. UN " عقدنا اجتماعا غير رسمي هذا المساء لمواصلة محادثاتنا بشأن جبل طارق.
    " At our meeting today we confirmed our shared objective to continue our discussions about Gibraltar, in an atmosphere of trust and mutual cooperation, a commitment which Prime Minister Blair and Prime Minister Aznar endorsed when they met in London on 9 November. UN " أكدنا في اجتماعنا اليوم هدفنا المشترك المتمثل في مواصلة محادثاتنا بشأن جبل طارق، في جو من الثقة والتعاون المتبادل، وهو تعهد التزم به كل من رئيس الوزراء بلير ورئيس الوزراء أسنار عندما التقيا في لندن يوم 9 تشرين الثاني/نوفمبر.
    You probably had the car tapped and were listening to our conversation the whole time. Open Subtitles أنت على الأكيد لديك شريط في السيارة يسجل محادثاتنا طوال الوقت
    I think it's time we had one of our chats. Open Subtitles أعتقد أن هذا وقت نحظى فيه بإحدى محادثاتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus