"محاصيل المخدِّرات غير المشروعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • illicit drug crops
        
    The second section of the report covers the cultivation of illicit drug crops and the production of plant-based drugs. UN ويتناول القسم الثاني من التقرير زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية.
    The second section of the report covers the cultivation of illicit drug crops and the production of plant-based drugs. UN ويتناول الباب الثاني من التقرير زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية.
    Programmes for the eradication of illicit drug crops UN برامج ترمي إلى إبادة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة
    In addition, UNIDO and UNODC joined forces in countries such as Afghanistan to promote grass-roots development in poor rural communities that are dependent on the cultivation of illicit drug crops. UN وعلاوة على ذلك، ضمَّت اليونيدو والمكتب جهودهما في بلدان مثل أفغانستان من أجل النهوض بالتنمية على صعيد القواعد الشعبية في المجتمعات الريفية الفقيرة التي تعتمد على زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة.
    Between 2010 and 2012, the percentage of responding Member States actively engaged in programmes to eradicate illicit drug crops ranged from 54 to 60 per cent. UN وبين عامي 2010 و2012، تراوحت النسبة المئوية للدول الأعضاء المجيبة التي شاركت بنشاط في برامج إبادة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة بين 54 و60 في المائة.
    Slightly fewer Member States (62 per cent) reported undertaking programmes for the eradication of illicit drug crops and undertaking research and evaluation activities. UN وأفادت نسبة أقل من الدول الأعضاء (62 في المائة) بأنها تنفِّذ برامج لإبادة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة وتجري أنشطة بحثية وتقييمية.
    Speakers reiterated the importance of the principle of common and shared responsibility and acknowledged that alternative development was a key element in reducing the supply of illicit drug crops. UN 68- وعاود المتكلمون تأكيدهم على أهمية مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة، وأَقرّوا بأنَّ التنميةَ البديلةَ هي عنصرٌ أساسيٌ في خفض عرض محاصيل المخدِّرات غير المشروعة.
    The Member States most affected by cultivation of illicit drug crops reported that national alternative development strategies were in place, some as a stand-alone plan and others as part of the national economic development plan. UN 46- أفادت الدول الأعضاء الأكثر تأثرا من زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة بأنَّ لديها استراتيجيات وطنية للتنمية البديلة في إطار خطة قائمة بذاتها أو ضمن خطة وطنية للتنمية الاقتصادية.
    A number of Member States affected by the cultivation of illicit drug crops reported that national alternative development strategies were in place, some as stand-alone plans, others as part of the national economic development plan. UN ٤٧- أفاد عدد من الدول الأعضاء() المتأثرة بزراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة بأنَّ لديها استراتيجيات وطنية للتنمية البديلة، البعض منها كخطط قائمة بذاتها، والبعض الآخر في إطار خطة وطنية للتنمية الاقتصادية.
    Member States that had a strategy to assist other Member States with alternative development reported that they supported programmes implemented by UNODC and/or through direct bilateral assistance in countries seriously affected by the cultivation of illicit drug crops. UN ٥٣- وأفادت الدول الأعضاء التي لديها استراتيجية لمساعدة الدول الأعضاء الأخرى في مجال التنمية البديلة بأنها تدعم البرامج التي ينفذها مكتب المخدِّرات والجريمة و/أو من خلال المساعدة الثنائية المباشرة في البلدان المتأثرة بشدة من زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة.
    Member States that had a strategy to assist other Member States with alternative development reported that they supported programmes in countries seriously affected by cultivation of illicit drug crops implemented by UNODC or through direct bilateral cooperation. UN 48- وأفادت الدول الأعضاء التي لديها استراتيجية لمساعدة الدول الأعضاء الأخرى في مجال التنمية البديلة بأنها تدعم في البلدان المتأثرة بشدة من زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة البرامج التي ينفذها مكتب المخدِّرات والجريمة، أو البرامج المنفذة في إطار التعاون الثنائي المباشر.
    Most notably, a greater proportion of Subcommission Member States undertake programmes for the eradication of illicit drug crops when compared with the percentage of countries globally (62 per cent compared with 52 per cent). UN وعلى وجه الخصوص، تضطلع نسبة أكبر من الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية ببرامج لإبادة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة مقارنة بنسبة البلدان التي تفعل ذلك على مستوى العالم (62 في المائة مقارنة بـ52 في المائة).
    During 2010 and 2011, 89 per cent of responding African countries reported the monitoring of amphetamine-type stimulants and illicit substances, 80 per cent reported the use of forensic intelligence and the monitoring of precursor chemicals, 70 per cent reported undertaking research and evaluation activities, while 60 per cent reported undertaking programmes for the eradication of illicit drug crops. UN وخلال عامي 2010 و2011، أفاد 89 في المائة من البلدان الأفريقية المجيبة بأنها ترصد المنشِّطات الأمفيتامينية والمواد غير المشروعة، وأفاد 80 في المائة منها بأنها تستخدم الاستخبارات التحليلية الجنائية وترصد السلائف الكيمائية، وأفاد 70 في المائة منها بأنها تجري أنشطة بحثية وتقييمية، في حين أفاد 60 في المائة منها بأنها تنفذ برامج ترمي إلى إبادة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة.
    Between 2010 and 2012, 80 per cent of responding African countries reported the use of forensic intelligence, 73 per cent reported the monitoring of precursor chemicals, 67 per cent reported the monitoring of amphetamine-type stimulants and illicit substances, 60 per cent reported undertaking research and evaluation activities, while 46 per cent reported undertaking programmes for the eradication of illicit drug crops. UN وبين عامي 2010 و2012، أفاد 80 في المائة من البلدان الأفريقية المجيبة() عن استخدام الاستخبارات العلمية الجنائية، وأفاد 73 في المائة عن رصد السلائف الكيميائية، وأفاد 67 في المائة عن رصد المنشِّطات الأمفيتامينية والمواد غير المشروعة، وأفاد 60 في المائة عن الاضطلاع بأنشطة بحثية وتقييمية، في حين أفاد 46 في المائة عن تنفيذ برامج لإبادة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus