Targeted areas include Telmans in Idlib governorate and Kafr Zita in Hama governorate. | UN | ومن بين المناطق المستهدفة تلمنس في محافظة إدلب وكفر زيتا في محافظة حماة. |
:: UNICEF provided health-care assistance to 5,000 people in Kafraya Maar Tamsarin in Idlib governorate. | UN | :: وقدمت اليونيسيف الرعاية الصحية إلى 000 5 شخص في كفريّا التابعة لمعرتمصرين في محافظة إدلب. |
On instructions from my Government, I wish to convey to you the position of the Government of the Syrian Arab Republic regarding the heinous crime that was committed against Syrian children in the countryside of Idlib governorate: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم موقف حكومة الجمهورية العربية السورية بشأن الجريمة النكراء التي تعرّض لها أطفال سوريا في ريف محافظة إدلب: |
92. Attacks on villages and towns in Idlib governorate are too numerous to detail. | UN | 92- ومن الصعب تقديم تفاصيل عن الهجمات التي استهدفت القرى والبلدات في محافظة إدلب لكثرتها. |
Shot in the shoulder while countering armed gangs in the area of Jisr al-Shahgur in the governorate of Idlib | UN | في إدلب إصابته بطلق ناري بكتفه أثناء اعتراضهم من قبل عصابات مسلحة بمنطقة جسر الشغور في محافظة إدلب |
In addition, it was documented that, on several occasions in 2012, FSA used ambulances in Idlib governorate to cross Government checkpoints. | UN | وإضافة إلى ذلك، وُثقت معلومات تفيد بأن الجيش السوري الحر قام في عدة حالات في عام 2012 باستخدام سيارات الإسعاف في محافظة إدلب لعبور نقاط تفتيش حكومية. |
:: UNICEF and partners provided high-energy biscuits for up to 10,000 children in Idlib governorate and for 20,000 children in Qamishli governorate. | UN | :: قدمت اليونيسيف وشركاؤها إمدادات من البسكويت الغني بالطاقة إلى أطفال بلغ عددهم 000 10 طفل في محافظة إدلب و 000 20 طفل من محافظة القامشلي. |
For example, a 16-year-old boy from Kafr Nabl, Idlib governorate, reported witnessing the sexual assault and killing of his 14-year-old friend while in detention. | UN | فعلى سبيل المثال، أفاد صبي عمره 16 عاما من كفر نبل في محافظة إدلب بأنه شهد اعتداء جنسيا على صديقه البالغ من العمر 14 عاما وقتله أثناء الاحتجاز. |
50. The largest demonstrations in Idlib governorate took place in the towns of Jisr Al Shughour and Ma'arrat an Nu'man. | UN | 50- وقعت أكبر المظاهرات التي شهدتها محافظة إدلب في بلدتي جسر الشغور ومعرة النعمان. |
◦ An inter-agency convoy to Abu al-Thohur, Idlib governorate, planned for 29 June could not be sent for lack of approval from authorities. | UN | o لم يتسن إرسال قافلة مشتركة بين الوكالات كان من المقرر إرسالها في 29 حزيران/يونيه إلى قرية أبو الظهور في محافظة إدلب لعدم الحصول على موافقة السلطات. |
In Hama, fighting between government forces and armed opposition groups in southern and western rural areas led to about 22,500 people fleeing to Hama city and Salamiyah and about 7,000 people to Atmeh and Karameh in Idlib governorate. | UN | وفي حماة، أدى القتال بين القوات الحكومية وجماعات المعارضة المسلحة في المناطق الريفية الجنوبية والغربية إلى فرار حوالي 500 22 شخص إلى مدينة حماة ومدينة السَّلَمية، فضلا عن فرار نحو 000 7 شخص إلى أطمة والكرامة في محافظة إدلب. |
- On 25 August, a joint United Nations convoy reached Harim district of Idlib governorate with supplies for up to 12,500 people for distribution in the Qah camp. | UN | - في 25 آب/أغسطس، وصلت قافلة مشتركة للأمم المتحدة إلى منطقة حارم في محافظة إدلب بإمدادات لتوزيعها على 500 12 شخص في مخيمات قاح. |
53. Some of the most serious events witnessed in Idlib governorate took place in Jisr Al Shughour, between Aleppo and Al Ladhiqiyya, some 20 kilometres from the border with Turkey. | UN | 53- ووقعت بعض من أخطر الأحداث التي شهدتها محافظة إدلب في بلدة جسر الشغور التي تقع بين حلب واللاذقية على نحو 20 كيلومتراً من الحدود التركية. |
Other facilities where torture was reported to have taken place are the facilities of Air Force Intelligence in Bab Tuma, in Homs; the Maza Al Jabal prison of the Republican Guard; the Political Security Branch detention facility in Al Ladhiqiyah; and the Altala'a military base, which hosts the central command centre for police, military and intelligence operations in Idlib governorate. | UN | وأُفيد عن حالات تعذيب أخرى في مركز مخابرات القوات الجوية في باب توما في حمص؛ وسجن مزة الجبل التابع للحرس الجمهوري؛ ومرفق الاحتجاز التابع لفرع الأمن السياسي في اللاذقية؛ وقاعدة الطلائع العسكرية التي تضم مركز القيادة المركزية لعمليات الشرطة والجيش والمخابرات في محافظة إدلب. |
:: From 2 to 8 September 2014, some 2,000 food parcels were distributed in Idlib governorate and 825 in Hama governorate. | UN | :: تم خلال الفترة ما بين 2 و 8 أيلول/سبتمبر 2014 توزيع مساعدات في كل من محافظة إدلب تضمنت 000 2 سلة غذائية، وفي محافظة حماه تضمنت 825 سلة غذائية. |
A witness at a demonstration in Idlib governorate in June 2012 claimed that he had taken two boys aged 12 and 17 years, who had been shot at by Government forces, to a hospital, where they had subsequently died. | UN | وزعم شاهد في مظاهرة في محافظة إدلب في حزيران/يونيه 2012 بأنه نقل صبيين عمرهما 12 و 17 سنة، أطلقت عليهما القوات الحكومية الرصاص، إلى المستشفى حيث توفيا بعد ذلك. |
In June 2013, four trucks carrying 160 tons of humanitarian assistance were temporarily hijacked and looted by elements of Al-Khandak in Idlib governorate. | UN | وفي حزيران/يونيه 2013، اختطفت، لبعض الوقت، عناصر من مجموعة الخندق في محافظة إدلب أربع شاحنات محملة بـ 160 طنا من مواد المساعدات الإنسانية، وقامت بنهبها. |
On 27 March 2014, humanitarian assistance was delivered to Sarmada, Idlib governorate, to meet the needs of 3,500 families. | UN | كما تم بتاريخ 27 آذار/مارس 2014 إيصال مساعدات إنسانية إلى مدينة سرمدا وريفها في محافظة إدلب لتغطية احتياجات 500 3 عائلة. |
:: Idlib governorate: 18,200 food parcels were delivered to Ariha, Abu alDuhur, Ma`arrat al-Nu`man, Harim, Quraqanya, Kafr Takharim, Arminaz, Darkush, Sarmin, Kafraya, Ma`arrah and Fu`ah | UN | - محافظة إدلب: أريحا - أبو الظهور - معرة النعمان - حارم - قورقانيا - كفر تخاريم - أرميناز - دركوش - سرمين - كفريا المعرة - الفوعة، حيث تضمنت 200 18 سلة غذائية. |
171. The Panel asked the Russian Federation to trace a Konkurs-M anti-tank guided missile system documented in the Idlib governorate under the control of the Ahfad Al-Rasul group (lot number 01-00, serial number 450). | UN | 171 - طلب الفريق إلى الاتحاد الروسي أن يتعقب قذيفة موجهة مضادة للدبابات من طراز KONKURS-M قد وثقت في محافظة إدلب التي تسيطر عليها جماعة أحفاد الرسول (الشحنة رقم 01-00، الرقم التسلسلي 450). |
Witness accounts described a particularly grave incident in the village of Ayn l'Arouz in the Jabal Azzawiyah in Idlib province. | UN | وقد وصفت إفادات لشهود حادثا على درجة خاصة من الخطورة وقع في قرية عين لاروز في جبل الزاوية في محافظة إدلب. |