"محاكم عسكرية أو خاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • military or special courts
        
    • military or special tribunals
        
    Mr. Amor preferred not to have a text that called on States parties to justify resorting to military or special courts. UN أما السيد عمر فلا يفضل وجود نص يطلب من الدول الأطراف أن تبين مبررات اللجوء إلى محاكم عسكرية أو خاصة.
    Trials of civilians by military or special courts are not prohibited in all circumstances, but should be exceptional. UN ومحاكمة المدنيين في محاكم عسكرية أو خاصة ليس أمراً محظوراً في جميع الظروف، إنما ينبغي أن يكون استثنائياً.
    The Committee notes the existence, in many countries, of military or special courts which try civilians. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد في بلدان عديدة محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين.
    The Committee notes the existence, in many countries, of military or special courts which try civilians. UN وتلاحظ اللجنة أن العديد من البلدان لديها محاكم عسكرية أو خاصة يمثل أمامها مدنيون.
    The Committee notes the existence, in many countries, of military or special tribunals which try civilians. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين.
    The Committee notes the existence, in many countries, of military or special courts which try civilians. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين.
    The Committee notes the existence, in many countries, of military or special courts which try civilians. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين.
    The Committee notes the existence, in many countries, of military or special courts which try civilians. UN وتلاحظ اللجنة أن العديد من البلدان لديها محاكم عسكرية أو خاصة يمثل أمامها مدنيون.
    The Committee notes the existence, in many countries, of military or special courts which try civilians. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين.
    The Committee notes the existence, in many countries, of military or special courts which try civilians. UN وتلاحظ اللجنة أن العديد من البلدان لديها محاكم عسكرية أو خاصة يمثل أمامها مدنيون.
    The Committee notes the existence, in many countries, of military or special courts which try civilians. UN وتلاحظ اللجنة أن العديد من البلدان لديها محاكم عسكرية أو خاصة يمثل أمامها مدنيون.
    The Committee notes the existence, in many countries, of military or special courts which try civilians. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين.
    The Committee notes the existence, in many countries, of military or special courts which try civilians. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين.
    The Committee notes the existence, in many countries, of military or special courts which try civilians. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين.
    The Committee also notes that the trial of civilians in military or special courts may raise serious problems as far as the equitable, impartial and independent administration of justice is concerned. UN كما تلاحظ اللجنة أن محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية أو خاصة قد يثير مشاكل خطيرة فيما يتعلق بإقامة العدل بصورة منصفة ومحايدة ومستقلة.
    The Committee also notes that the trial of civilians in military or special courts may raise serious problems as far as the equitable, impartial and independent administration of justice is concerned. UN كما تلاحظ اللجنة أن محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية أو خاصة قد يثير مشاكل خطيرة فيما يتعلق بإقامة العدل بصورة منصفة ومحايدة ومستقلة.
    In its general comment No. 32, the Human Rights Committee emphasized that the trial of civilians in military or special courts could raise serious problems as far as the equitable, impartial and independent administration of justice was concerned. UN وقد شددت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 32 على أن محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية أو خاصة يمكن أن تثير مشاكل خطيرة فيما يتعلق بإقامة العدل بشكل منصف ومحايد ومستقل.
    The Committee also notes that the trial of civilians in military or special courts may raise serious problems as far as the equitable, impartial and independent administration of justice is concerned. UN كما تلاحظ اللجنة أن محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية أو خاصة قد يثير مشاكل خطيرة فيما يتعلق بإقامة العدل بصورة منصفة ومحايدة ومستقلة.
    The Committee also notes that the trial of civilians in military or special courts may raise serious problems as far as the equitable, impartial and independent administration of justice is concerned. UN كما تلاحظ اللجنة أن محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية أو خاصة قد يثير مشاكل خطيرة فيما يتعلق بإقامة العدل بصورة منصفة ومحايدة ومستقلة.
    14. In paragraph 4 of its General Comment No. 13 (1984) on article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, the Human Rights Committee noted " the existence, in many countries, of military or special tribunals which try civilians. UN 14- ولاحظت لجنة حقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 13(1984) [الفقرة 4] بشأن المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، " أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين.
    15. In paragraph 4 of its general comment No. 13 on article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, the Human Rights Committee noted " the existence, in many countries, of military or special tribunals which try civilians. UN 15- لاحظت لجنة حقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 13 (الفقرة 4) بشأن المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، " أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus