"محاميكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • your lawyer
        
    • lawyer's
        
    • your lawyers
        
    • your attorney
        
    • attorney's
        
    • lawyers have
        
    • your solicitor
        
    And hiding from your lawyer instead of offering anything plausible reeks of guilt. Open Subtitles والأختفاء عن محاميكِ عوضاً عن تقديم أي شيء ينجيكٍ من تلك الورطة
    Well, your lawyer thinks you might need to call your landlord. Open Subtitles حسنا , محاميكِ يظن ان عليك الاتصال بمالك المنزل
    I'll tell you, if I wasn't chairing this thing, I'd be your lawyer myself. Open Subtitles سأخبركِ، لو أنّني لم أكن الرئيس على .هذه القضية، لكنت سأصبح محاميكِ بنفسي
    You need to listen to your lawyer's advice, Meg. Open Subtitles يجب أن تستمعي إلى نصيحة محاميكِ يا (ميغ)
    I'm not afraid of your lawyers or your shrinks. Open Subtitles أنا لست خائفة من محاميكِ أو أطبائكِ النفسيين
    your lawyer has told me such lovely things about you over the years. Open Subtitles محاميكِ أخبرني بأمور لطيفة حولك على مدار السنين
    And then if you want to sell, you have your lawyer call me. Oh... Look at that. Open Subtitles .. وبعد ذلك ، إن أردتِ البيع فاجعلي محاميكِ يتصل بي انظر إلى هذا
    your lawyer said you would have a good chance of getting off if trey didn't testify, so I made it happen! Open Subtitles محاميكِ قال بأنّهُ سيكون لديكِ فرصة جيدة للخروج من هذا إذْ لم يشهد تراي لذا جعلته يفعل
    Yes, and while you were drinking champagne, your lawyer was using his access to your information to create a scam in your name. Open Subtitles أجل ، وبينما تشربين الشمبانيا كان محاميكِ يدخل بمعلوماتكِ لإنشاء عمليّة إحتيال باسمكِ
    So I brought the papers if you wanna have your lawyer take a look at'em. Open Subtitles لقد أحضرتُ الأوراق إذا مارغبتِ من محاميكِ بإلقاء نظرة عليهم
    Alexa, I'm your lawyer now. I can't reveal anything you say to me. Open Subtitles أليكسا" أنا محاميكِ الآن وكل" ما ستقولينه سيظل بيننا
    Shit, why didn't your lawyer think of that? Open Subtitles ـ اللعنة، لماذا محاميكِ لم يفكر بهذا؟
    I ran into your lawyer today at County. Open Subtitles قابلت محاميكِ اليوم في المقاطعة
    Did you also send a letter to your lawyer, in case something should happen to you? Open Subtitles "هل أعلمتِ محاميكِ في حالة حدث لكِ مكروه؟"
    Did you also send a letter to your lawyer, in case something should happen to you? Open Subtitles "هل أعلمتِ محاميكِ في حالة حدث لكِ مكروه؟"
    We lost that apartment because your lawyer supposedly messed up... Open Subtitles فَقدنَا تلك الشُقَّةِ لأن محاميكِ مُفتَرَضأنهأفسدها...
    Not the county's fault your lawyer didn't answer. Open Subtitles ليس خطأ من الدوله بأن محاميكِ لا يجيب
    You need to listen to your lawyer's advice, Meg. Open Subtitles يجب أن تستمعي إلى نصيحة محاميكِ يا (ميغ)
    So, Niles, how did your lawyers respond to this postponement request? Open Subtitles لذا، النيل، هكذا عَمِلتْ محاميكِ ردّْ على هذا طلبِ التأجيلِ؟
    You will wear an electronic monitoring device, and you can only leave home to go to therapy or to your attorney's office. Open Subtitles ، سترتدين جهاز رصد إلكترونيّ و يُمكنكِ أن تغادري المنزل كي . تذهبي إلى العلاج النفسيّ أو مكتب محاميكِ
    You will abandon the statement your lawyers have prepared for you. Open Subtitles ستتخلين عن البيان الذي أعده محاميكِ لكِ
    I'm sure you want your solicitor to give it a once-over before you say yes. Open Subtitles أنا متأكدة من رغبتك بالقاء محاميكِ نظرة فاحصة سريعة قبل أن توافقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus