"محاولة ارتكاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • attempt to commit
        
    • Attempting to commit
        
    • attempts to commit
        
    • of attempt
        
    • is attempted
        
    • attempt at a
        
    • for attempted
        
    • the commission
        
    In addition, an attempt to commit and participating as an accomplice in an offence as set forth in Section 1 are also criminalized. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن محاولة ارتكاب جريمة والمساهمة كشريك في ارتكابها على نحو ما حُدد في المادة 1 هي أيضا مُجرَّمة.
    Criminalization of attempt to commit the offences established under the Protocol UN 13 32-34 تجريم محاولة ارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول 5-
    In addition, an attempt to commit and participating as an accomplice in an offence as set forth in Section 153 a are also criminalized. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن محاولة ارتكاب جريمة أو المساهمة فيها كشريك على نحو ما هو محدد في المادة 153 أ هي الأخرى مُجرَّمة.
    An offence of Attempting to commit any offence mentioned in preceding paragraph of this Schedule. UN أي جريمة تتمثل في محاولة ارتكاب أي جريمة واردة في الفقرة السابقة من هذا الجدول.
    An offence of Attempting to commit any offence mentioned in a preceding paragraph of this Schedule. UN 14 - محاولة ارتكاب أي جريمة ورد ذكرها في فقرة سابقة من هذا الملحق
    This also applies to attempts to commit one of the above-mentioned acts. UN وينطبق هذا أيضا على محاولة ارتكاب أي من الأفعال المذكورة أعلاه.
    All the treaties include also the attempt to commit a terrorism-related crime and complicity in its commission. UN وجميع المعاهدات تشمل أيضا محاولة ارتكاب جريمة ذات صلة بالإرهاب والمشاركة في ارتكابها.
    An attempt to commit this crime shall be punished in the same way as the crime itself. UN وتُجازى محاولة ارتكاب هذه الجريمة بنفس عقوبة الجريمة ذاتها.
    (d) An attempt to commit any of these acts and complicity or participation in any of these acts; UN (د) محاولة ارتكاب أيٍّ من هذه الأفعال أو التواطؤ على ارتكابها أو المشاركة في أي منها؛
    section 114 - attempt to commit or procure an offence; UN :: البند 114 - محاولة ارتكاب جريمة أو التحريض عليها؛
    Complicity in, or an attempt to commit, a terrorist act, or even mere participation in such an act, are punished by the same penalties, whether such acts take place in Monaco or abroad, if they are committed by a Monegasque national or against Monegasque interests. UN وتُفرض العقوبات نفسها على محاولة ارتكاب أعمال إرهابية والضلوع فيها وحتى مجرد المشاركة فيها، سواء ارتُكبت هذه الأفعال في موناكو أو حتى في الخارج، عندما تُرتكب من قِبل أحد مواطني موناكو أو ضد مصالحها.
    5. Criminalization of attempt to commit the offences established under the Protocol UN 5- تجريم محاولة ارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول
    (b) An attempt to commit any such crime; and UN (ب) محاولة ارتكاب أي جريمة من هذا القبيل()؛
    (a) Attempting to commit an offence set forth in paragraphs 1 and 2 of this article; UN )أ( محاولة ارتكاب جرم من الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛ أو
    (a) Attempting to commit an offence set forth in paragraphs 1 and 2 of this article; UN )أ( محاولة ارتكاب جرم من الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛ أو
    (a) Attempting to commit an offence set forth in [article 2, paragraph 2] [article 2, paragraphs 2 and 3]; UN )أ( محاولة ارتكاب احدى الجرائم المبينة في ]الفقرة ٢ من المادة ٢[ ]الفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٢[ ؛
    (a) Attempting to commit an offence set forth in [paragraph 2] [paragraphs 2 and 3] of article 2; UN )أ( محاولة ارتكاب احدى الجرائم المبينة في ]الفقرة ٢[ ]الفقرتين ٢ و ٣[ من المادة ٢ ؛
    (a) Attempting to commit an offence set forth in [paragraph 2] [paragraphs 2 and 3] of article 2; UN )أ( محاولة ارتكاب احدى الجرائم المبينة في ]الفقرة ٢[ ]الفقرتين ٢ و ٣[ من المادة ٢ ؛
    Supporting financial and transport services are also punishable if they can be regarded as contributing to the unauthorized export or re-export, as are attempts to commit such offences. UN ويعاقب أيضا على دعم خدمات التمويل والنقل إذا رئي أنها تسهم في التصدير أو إعادة التصدير دون ترخيص، وكذا محاولة ارتكاب أي من هذين الجُرمين.
    attempts to commit any offence related to WMD are subject to prosecution: UN وتنص المادة 34 من نفس القانون على العقوبات ذات الصلة، كما تنص المادة 36 على المحاكمة لمجرد محاولة ارتكاب أية جريمة ذات صلة بأسلحة الدمار الشامل.
    This is further enhanced by the inclusion of ancillary offences of attempt, incitement, conspiracy and accessory after the fact. UN ويعزز ذلك إدراجُ الجرائم التبعية مثل محاولة ارتكاب الجرم، والتحريض عليه، والتآمر و التستر عليه بعد الفعل.
    :: no related terrorist act actually occurs or is attempted; UN :: لم يجر بالفعل ارتكاب أو محاولة ارتكاب العمل الإرهابي ذي الصلة بالأموال؛
    An attempt at a crime is punishable, and the mere preparation for a crime is punishable in the case of serious crimes. UN ويعاقب على محاولة ارتكاب جريمة، مثلما يعاقب على التحضير لارتكاب جريمة ما في حالة الجرائم الجسيمة.
    Complainant's detention for attempted murder UN الموضوع: اعتقال المدعي بتهمة محاولة ارتكاب جريمة قتل
    Liability can also be found for related forms of the international crimes, such as attempt or conspiracy to commit the offence, or inciting, soliciting or aiding and abetting the commission of the offence. UN ويمكن أيضا أن توجد مسؤولية عن أشكال الجرائم الدولية ذات الصلة، مثل محاولة ارتكاب الجرم، أو التآمر أو التشجيع أو المساعدة على ارتكابه أو التماس ارتكابه أو التحريض على ارتكابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus