"محايدة ونزيهة" - Traduction Arabe en Anglais

    • neutral and impartial
        
    • are impartial and fair
        
    It should be neutral and impartial and should serve the Government of the day with diligence and without regard to political or other allegiances. UN ويجب أن تكون محايدة ونزيهة وأن تخـــــدم الحكومة القائمة بإخلاص بصرف النظر عن الاتجاه السياسي أو غيره من الاتجاهات.
    Fourth, NGOs in their capacity as a neutral and impartial third party have great potential in promoting mutual understanding and reconciliation between conflicting parties. UN ورابعا، تتوفر لدى المنظمات غير الحكومية بصفتها أطرافا ثالثة محايدة ونزيهة إمكانيات كبيرة لتشجيع التفاهم المتبادل والمصالحة بين أطراف النـزاع.
    49. A neutral and impartial international commission shall be established. It must comprise legal experts of unimpeachable integrity, impartiality and objectivity. UN ٤٩ - ستنشأ لجنة دولية محايدة ونزيهة ويجب أن تكون من رجال قانون لا يتطرق الشك إلى نزاهتهم وحيادهم وموضوعيتهم.
    31. Since its arrival in Bangui in February 1997, MISAB, which is a neutral and impartial force, has been of considerable help in creating the climate of security which has emerged over a period of days, weeks and months. UN ٣١ - والبعثة قوة محايدة ونزيهة قد عاونت إلى حد بعيد منذ وصولها إلى بانغي في شهر شباط/فبراير ١٩٩٧ في إيجاد مناخ من اﻷمن ازداد رسوخا على مر اﻷيام واﻷسابيع والشهور.
    While mentioning their " respectful peaceful role " since the 1990s, the statement omitted any mention of the fact that any peacekeeping forces have to be neutral and impartial. UN وفي حين أن البيان أشار إلى " دورها المسالم المحترم " منذ تسعينات القرن الماضي، فإنه أسقط الإشارة إلى أنه ما من قوات لحفظ السلام إلا ويجب أن تكون محايدة ونزيهة.
    The UNOCI FM radio station continued to provide the population of Abidjan with neutral and impartial information, regular news bulletins, information from humanitarian agencies and messages of peace, including from Ivorian civil society and religious leaders. UN وواصلت إذاعة العملية، UNOCI FM، تزويد سكان أبيدجان بمعلومات محايدة ونزيهة ونشرات إخبارية منتظمة، وبمعلومات من وكالات الإغاثة الإنسانية ورسائل السلام، ومن ضمنها رسائل من المجتمع المدني والزعماء الدينيين في كوت ديفوار.
    3. Approves the continued conduct by Member States participating in MISAB of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); UN ٣ - يوافق على مواصلة الدول الأعضاء المشتركة في البعثة تسيير العملية بطريقة محايدة ونزيهة لتحقيق هدفها على النحو المبين في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛
    5. Approves the continued conduct by the Member States participating in MISAB of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); UN ٥ - يوافق على أن تواصل الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة العمل بطريقة محايدة ونزيهة لتحقيق هدفها على الوجه المحدد في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛
    We have always maintained that, were the Special Commission a neutral and impartial international body, it would have informed the Security Council long ago that its task under resolution 687 (1991), section C, had been completed. UN لقد قلنا دائما لو كانت اللجنة الخاصة مؤسسة دولية محايدة ونزيهة ﻷبلغت مجلس اﻷمن منذ وقت طويل بأن مهماتها بموجب الجزء )جيم( من القرار ٧٨٦ قد أنجزت.
    3. Approves the continued conduct by Member States participating in MISAB of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); UN ٣ - يوافق على مواصلة الدول الأعضاء المشتركة في البعثة تسيير العملية بطريقة محايدة ونزيهة لتحقيق هدفها على النحو المبين في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛
    5. Approves the continued conduct by the Member States participating in MISAB of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); UN ٥ - يوافق على أن تواصل الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة العمل بطريقة محايدة ونزيهة لتحقيق هدفها على الوجه المحدد في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛
    Since its arrival in Bangui in February 1997, MISAB, which is a neutral and impartial force, has been of considerable help in creating the climate of security which has emerged over a period of days, weeks and months. UN ٩ - إن بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي قوة محايدة ونزيهة قد عاونت إلى حد بعيد منذ وصولها إلى بانغي في شهر شباط/فبراير ١٩٩٧ في إيجاد مناخ من اﻷمن ازداد رسوخا على مر اﻷيام واﻷسابيع والشهور.
    4. Approves the continued conduct by Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); UN ٤ - يوافق علـى أن تواصـل الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي العمل بطريقة محايدة ونزيهة لتحقيق هدفها على الوجه المحدد في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛
    3. Approves the continued conduct by Member States participating in the Inter-African Mission of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); UN ٣ - يوافق على مواصلة الدول الأعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية تسيير العملية بطريقة محايدة ونزيهة لتحقيق هدفها على النحو المبين في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus