"محتملاً أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • potential or
        
    Aware that discrimination against minorities continues to constitute potential or real threats to internal and international peace and security, UN وإذ تدرك أن التمييز ضد الأقليات لا يزال يشكل تهديداً محتملاً أو حقيقياً للسلم والأمن الداخليين والدوليين،
    In addition, several members indicated that they had interests in the subject matter of meetings or work in which they were involved that might constitute a real, potential or apparent conflict of interest. UN وبالإضافة إلى ذلك أبان عدد من الأعضاء أن لهم مصالح في جوهر موضوع الاجتماعات أو العمل الذي يشاركون فيه بما قد يشكل تضارباً في المصالح فعلياً أو محتملاً أو واضحاً.
    Have you or your partner any financial or other interest in the subject matter of the meeting or work in which you will be involved, which may be considered as constituting a real, potential or apparent conflict of interest? UN هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع الاجتماع أو العمل الذي سوف تشارك فيه التي قد تعتبر بأنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟
    Have you or your partner any financial or other interest in the subject matter of the meeting or work in which you will be involved, which may be considered as constituting a real, potential or apparent conflict of interest? UN هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع الاجتماع أو العمل الذي سوف تشارك فيه التي قد تعتبر بأنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟
    Have you or your partner any financial or other interest in the subject matter of the meeting or work in which you will be involved, which may be considered as constituting a real, potential or apparent conflict of interest? UN هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع الاجتماع أو العمل الذي سوف تشارك فيه التي قد تعتبر بأنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟
    Have you or your partner any financial or other interest in the subject matter of the meeting or work in which you will be involved, which may be considered as constituting a real, potential or apparent conflict of interest? UN هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع الاجتماع أو العمل الذي سوف تشارك فيه التي قد تعتبر بأنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟
    Have you or your partner any financial or other interest in the subject matter of the meeting or work in which you will be involved, which may be considered as constituting a real, potential or apparent conflict of interest? UN هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع الاجتماع أو العمل الذي سوف تشارك فيه التي قد تعتبر بأنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟
    Have you or your partner any financial or other interest in the subject matter of the meeting or work in which you will be involved, which may be considered as constituting a real, potential or apparent conflict of interest? UN هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع الاجتماع أو العمل الذي سوف تشارك فيه التي قد تعتبر بأنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟
    Another interest which could be considered to constitute a real, potential or apparent conflict of interest that might call into question your ability to discharge your duties and responsibilities objectively. UN 3 - أي مصلحة أخرى يمكن اعتبار أنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح يؤدي إلى التشكك في قدرتك على القيام بواجباتك ومسؤولياتك بموضوعية.
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and second, with respect to any entity with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أي مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأي كيان لديك معه علاقة عمل.
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and, second, with respect to any administrative unit with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأية وحدة إدارية لديك معها علاقة عمل.
    Among other things it was proposed that each member of the bodies be asked to declare any interests that could constitute a real, potential, or apparent conflict of interest, with respect to his or her involvement in the work of those bodies. UN واقترح بين جملة أمور، أن يُطلب من كل عضو بهذه الأجهزة أن يشهر أي مصالح يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح فيما يتعلق بمشاركته أو مشاركتها في أعمال هذه الأجهزة.
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and, second, with respect to any administrative unit with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأية وحدة إدارية لديك معها علاقة عمل.
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and, second, with respect to any administrative unit with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأية وحدة إدارية لديك معها علاقة عمل.
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and, second, with respect to any administrative unit with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأية وحدة إدارية لديك معها علاقة عمل.
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and, second, with respect to any administrative unit with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأية وحدة إدارية لديك معها علاقة عمل.
    Assessment and outcome The information submitted by you will be used by the TEAP, TOCs and TSBs chairs to assess whether the disclosed interests constitute an appreciable real, potential, or apparent conflict of interest in accordance with the provisions of decision VIII/19 and decision XVII/xx. UN سيستخدم رؤساء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة ما تقدمه من معلومات لتقييم ما إن كانت المصالح المشهرة تشكل تضارباً حقيقياً أو محتملاً أو ظاهرياً ملموساً في المصالح وفقاً لأحكام المقرر 8/19 والمقر 17/xx.
    The information submitted by you will be used to assess whether the declared interests constitute an appreciable real, potential or apparent conflict of interest in accordance with the provisions of decision INC-8/1. UN سوف تستخدم المعلومات التي تقدمها أنت، لتقييم ما إذا كانت المصالح المعلنة تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً ملموساً في المصالح، وفقاً لأحـكام مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 8/1.
    While its criminal law was improved in 2004 to reduce sentences on those who leave the country without permission, the threat of punishment facing those who leave without permission and who are then forcibly returned to the country is ever-present and gives rise to potential or actual fear of persecution caused by the authorities. UN وإذا كانت هناك تحسينات قد أُدخلت على القانون الجنائي للبلد في سنة 2004 بغية تخفيف الأحكام التي تصدر بحق أولئك الذين يغادرون البلد دون الحصول على إذن، فإن خطر العقوبة الذي يواجه من يغادرون دون إذن ثم يُجبرون على العودة إلى البلد، يظل قائماً ويثير خوفاً محتملاً أو حقيقياً من الاضطهاد على يد السلطات.
    The information submitted by you will be used to assess whether the declared interests constitute an appreciable real, potential or apparent conflict of interest in accordance with the provisions of decision COP-1/[...] UN سوف تستخدم المعلومات التي تقدمها أنت، لتقييم ما إذا كانت المصالح المعلنة تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً ملموساً في المصالح، وفقاً لأحكام مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 8/1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus