"محتوى ونطاق" - Traduction Arabe en Anglais

    • content and scope
        
    • contents and scope
        
    • content and coverage
        
    • content and the scope
        
    This has clearly limited the content and scope of the substantive debate and has not allowed this subsidiary body to deliver state-of-the-art scientific output. UN وقد أدى ذلك إلى تضييق محتوى ونطاق المناقشة الموضوعية ولم يسمح لهذه الهيئة الفرعية بأن تقدِّم نتائج علمية حديثة.
    This has clearly limited the content and scope of the substantive debate and has not allowed this subsidiary body to deliver state-of-the-art scientific output. UN وقد أدى ذلك إلى تضييق محتوى ونطاق المناقشة الموضوعية ولم يسمح لهذه الهيئة الفرعية بأن تقدِّم نتائج علمية حديثة.
    Report on the study by the five experts on the content and scope of UN تقرير عن دراسة الخبراء الخمسة بشأن محتوى ونطاق الثغرات الموضوعية
    The Committee also requests the State party to provide information on the content and scope of the Equatorial Guinea Horizon 2020 Plan and the Social Development Fund and on the progress made and results achieved thanks to their implementation. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن محتوى ونطاق خطة غينيا الاستوائية في أفق 2020 وصندوق التنمية الاجتماعية وعن التقدم المحرز والنتائج المحققة بفضل تنفيذ كل منهما.
    Furthermore it should be noted that the adoption of new laws or amending existing laws shall not diminish the content and scope of existing rights and freedoms. UN وعلاوة على ذلك، تنبغي الإشارة إلى أنه لا يجوز اعتماد قوانين جديدة أو تعديل قوانين سارية بما يقلّص محتوى ونطاق الحقوق والحريات القائمة.
    Strategy 3.3. -- Train and raise awareness among public servants of the Federal Public Administration on the content and scope of human rights. UN الاستراتيجية 3-3- التدريب وزيادة الوعي بين الموظفين العموميين بالإدارة العامة الاتحادية بشأن محتوى ونطاق حقوق الإنسان.
    The Committee also requests the State party to provide information on the content and scope of the Equatorial Guinea Horizon 2020 Plan and the Social Development Fund and on the progress made and results achieved thanks to their implementation. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن محتوى ونطاق خطة غينيا الاستوائية في أفق 2020 وصندوق التنمية الاجتماعية وعن التقدم المحرز والنتائج المحققة بفضل تنفيذ كل منهما.
    Codifying the content and scope of the duty of prevention, however, gave rise to problems as complex as those relating to international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, the codification of which had been postponed. UN على أنه أضاف أن تدوين محتوى ونطاق واجب المنع يثير مشاكل لا تقل تعقيدا عن المشاكل المتصلة بالمسؤولية الدولية عن الآثار الضارة الناتجة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، التي أُجِّل تدوينها.
    Whatever the area covered by the network, the content and scope of partnerships between academia or professional schools and UNCTAD have to be determined according to each institution's nature and goals. UN ومهما كان المجال الذي تغطيه الشبكة، يجب أن يُحدَّد محتوى ونطاق الشراكات بين الجامعات أو المدارس المهنية والأونكتاد حسب طبيعة كل مؤسسة وأهدافها.
    He encouraged participants, in the discussions on the various agenda items to refer to particular principles contained in the Declaration and the ways in which the content and scope of the rights contained therein could be better defined, understood and interpreted. UN وحث المشاركين في المناقشات حول مختلف بنود جدول اﻷعمال على الاستناد إلى مبادئ محددة واردة في اﻹعلان والوسائل التي يمكن بها تحسين تعريف وفهم وتفسير محتوى ونطاق الحقوق الواردة فيه.
    In addition, the Working Group decided to commission the preparation of short studies on the content and scope of the core principles contained in the Declaration, including the formulation of specific and concrete recommendations for their application in different countries and regions of the world. UN وبالاضافة الى ذلك، قرر الفريق العامل التكليف بإعداد دراسات وجيزة عن محتوى ونطاق المبادئ اﻷساسية الواردة في اﻹعلان، بما في ذلك صياغة توصيات محددة وملموسة لتطبيقها في مختلف بلدان ومناطق العالم.
    Invites Parties to submit to the secretariat, by 22 March 2010, their views on the content and scope of the work programme; UN 4- يدعو الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة، بحلول 22 آذار/مارس 2010، آراءها بشأن محتوى ونطاق برنامج العمل؛
    4. Invites Parties to submit to the secretariat, by 22 March 2011, their views on the content and scope of the work programme; UN 4- يدعو الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة، بحلول 22 آذار/مارس 2011، آراءها بشأن محتوى ونطاق برنامج العمل؛
    Invites Parties to submit to the secretariat, by 22 March 2011, their views on the content and scope of the work programme; UN 4- يدعو الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة، بحلول 22 آذار/مارس 2011، آراءها بشأن محتوى ونطاق برنامج العمل؛
    4. Invites Parties to submit to the secretariat, by 22 March 2011, their views on the content and scope of the work programme; UN 4- يدعو الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة، بحلول 22 آذار/مارس 2011، آراءها بشأن محتوى ونطاق برنامج العمل؛
    Invites Parties to submit to the secretariat, by 22 March 2010, their views on the content and scope of the work programme; UN 4- يدعو الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة، بحلول 22 آذار/مارس 2010، آراءها بشأن محتوى ونطاق برنامج العمل؛
    The present report summarizes contributions and views expressed by Governments, intergovernmental and non-governmental organizations on the content and scope of a possible future mandate of an independent expert in the field of cultural rights. UN يتضمن هذا التقرير ملخصاً للمساهمات والآراء التي أعربت عنها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن محتوى ونطاق ولاية يُحتمل إنشاؤها في المستقبل لخبير مستقل في مجال الحقوق الثقافية.
    He further highlighted that the Expert Mechanism, given its thematic mandate, offers a forum for discussing the content and scope of the provisions of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وأكد أيضاً أن آلية الخبراء تمثل، بالنظر إلى ولايتها المواضيعية، منتدى لمناقشة محتوى ونطاق أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية.
    The contents and scope of health care are presented in detail, including appropriate instructions for implementing it and an indication of the parties responsible for the implementation of individual activities. UN ويعرض التشريع محتوى ونطاق الرعاية الصحية بالتفصيل، بما في ذلك التعليمات المناسبة للتنفيذ، والإشارة إلى الجهات المسؤولة عن تنفيذ كل واحد من الأنشطة.
    However, because the content and coverage of social protection vary considerably across the globe, there have been differences in impact across countries. UN ومع ذلك، ولأن محتوى ونطاق الحماية الاجتماعية يختلفان اختلافا كبيرا في جميع أنحاء العالم، كانت هناك اختلافات في الأثر في مختلف البلدان.
    122. It would be an impossible task for the Commission to try and identify the content and the scope of application of these special rules. UN 122 - ومن غير الممكن أن تحاول اللجنة الاضطلاع بمهمة تحديد محتوى ونطاق تطبيق هذه القواعد الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus