Under the auspices of the ESCWA Statistical Committee, this work will be delegated to advisory groups established under specific priority areas. | UN | وبرعاية اللجنة الإحصائية التابعة للإسكوا، ستكلف بهذا العمل أفرقة استشارية منشأة في إطار مجالات محددة ذات أولوية. |
Drawing upon the 1991 and 1992 United Nations Development Programme (UNDP) Human Development Reports, the concept refers to a proposal to fund specific priority interventions on the human development agenda. | UN | وبالاستعانة بتقريري برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ بعنوان تقرير عن التنمية البشرية، يشير هذا المبدأ إلى اقتراح لتمويل إجراءات محددة ذات أولوية في جدول أعمال التنمية البشرية. |
10. specific priority issues at the national level have been the focus of attention by a number of Governments. | UN | ١٠ - وركز عدد من الحكومات اهتمامه على مسائل محددة ذات أولوية على الصعيد الوطني. |
It should therefore be implemented through a pragmatic method in order to yield tangible results in specific priority areas and lay the groundwork for future progress. | UN | وينبغي إذن أن ينفَذ من خلال أسلوب عمل واقعي من أجل إعطاء نتائج ملموسة في مجالات محددة ذات أولوية وتمهيد الطريق لإحراز تقدم في المستقبل. |
Another model is provided by the United Nations Peacebuilding Fund, which provides resources to the United Nations Secretariat and agencies for the implementation of projects developed in identified priority countries. | UN | وهناك نموذج آخر يتمثل في صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام، الذي يوفر الموارد للأمانة العامة للأمم المتحدة ولوكالاتها من أجل تنفيذ مشاريع مصممة في بلدان محددة ذات أولوية. |
The objective is to address emerging thematic issues pertinent to peacekeeping, development assistance and humanitarian intervention, and to provide a unique opportunity for the discussion of specific priority themes. | UN | والهدف هو التصدي للقضايا المواضيعية المستجدة المتعلقة بحفظ السلام وبالمساعدة الإنمائية والتدخل الإنساني، وإتاحة فرصة فريدة لمناقشة مواضيع محددة ذات أولوية. |
67. Resources required for the implementation of CRM relate to three specific priority areas. | UN | 67 - وتتصل الموارد اللازمة لتنفيذ نظام العلاقة مع الزبائن بثلاث مجالات محددة ذات أولوية. |
Concrete activities to implement the existing SRAPs will be prepared; networks of partnership at various levels will be forged, and pilot phase activities will be launched to undertake specific priority activities. | UN | وسيجرى إعداد أنشطة محددة لتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية الحالية، وستقام شبكات للشراكة على مختلف الأصعدة، كما ستبدأ المرحلة التجريبية للأنشطة التي تهدف إلى تنفيذ أنشطة محددة ذات أولوية. |
In preparing for that review, Tonga will continue its national efforts to refine and identify areas for specific priority capacity-building needs, as well as opportunities to take increased advantage of financial and technological support. | UN | ولدى الإعداد لذلك الاستعراض، فإن تونغا ستواصل بذل جهودها الوطنية لتوضيح وتحديد المجالات لاحتياجات محددة ذات أولوية لبناء القدرات، وكذلك انتهاز فرص الدعم المالي والتكنولوجي المتزايد. |
He then briefed the meeting on technical assistance activities of UNIDO in LDCs in specific priority sectors from which several LDCs had benefited since the decade began. | UN | واختتم مُطلعا الاجتماع على أنشطة اليونيدو في مجال المساعدة التقنية في أقل البلدان نموا في قطاعات محددة ذات أولوية ما انفكت عدة بلدان من أقل البلدان نموا تفيد منها منذ بداية العقد. |
The essence of the memorandum is to ensure better complementarity with our bilateral programme in partner countries and organizing cooperation around specific priority themes. | UN | وجوهر هذه المذكرة هو كفالة تحسين التكامل مع برنامجنا الثنائي في البلدان الشريكة، وتنظيم التعاون حول مواضيع محددة ذات أولوية. |
With regard to Africa, concrete partnerships between regional organizations and the African Union were being focused on specific priority areas such as climate change, peace and security, and the promotion of science and research. | UN | وفيما يتعلق بأفريقيا، جرى توجيه التركيز في الشراكات العملية بين المنظمات الإقليمية والاتحاد الأفريقي إلى مجالات محددة ذات أولوية من قبيل تغير المناخ، والسلام والأمن، وتشجيع العلم والبحوث. |
Chaired by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, the Network works through annual meetings and ad hoc task forces on specific priority themes. | UN | وإذ تترأس الشبكة المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، تعمل الشبكة من خلال اجتماعات سنوية وفرق عمل مخصصة بشأن مواضيع محددة ذات أولوية. |
Formerly called TCDC programming exercises, these continued to be an effective means of interaction among developing countries on specific priority sectors and for promoting the increased use of the TCDC modality. | UN | بممارسات برمجة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في كونها سبلا فعالة للتفاعل فيما بين البلدان النامية بشأن قطاعات محددة ذات أولوية ولتعزيز زيادة استخدام طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
A programme was drawn up for provision of support to the Ministry of Health in specific priority programmes such as the national programme to combat tuberculosis through introduction of the DOTS strategy and programmes of humanitarian assistance. | UN | 631- وجرى وضع برنامج لتقديم الدعم إلى وزارة الصحة في برامج محددة ذات أولوية مثل برنامج مكافحة الدرن عن طريق اتباع استراتيجية العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر والبرامج المتعلقة بتقديم المساعدة الإنسانية. |
UNISPACE III recommended specific priority actions in this regard, which took into account inputs from space-related NGOs and industry and from young professionals and students. | UN | وقد أوصى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية الاضطلاع بأنشطة محددة ذات أولوية في هذا الصدد روعيت فيها مساهمات المنظمات غير الحكومية والفنيين الشباب والطلاب. |
The Coordination Mechanism will monitor the progress made in converting the Plan of Action into concrete activities, will act as a clearing house, particularly for designing and monitoring specific priority programmes, and will promote the efficient allocation of technical assistance resources flowing into the subregion. | UN | وسوف ترصد آلية التنسيق ما يحرز من تقدم في تحويل خطة العمل إلى أنشطة عملية ، كما ستقوم بدور مركز لتبادل المعلومات ، وبخاصة من أجل تصميم برامج محددة ذات أولوية ورصدها . |
50. Whichever option is adopted, a maximum of 5 to 6 specific priority concerns within a particular economic or natural resource base sector might be considered in depth during the policy year. | UN | 50 - وأيا كان الخيار الذي سيعتمد، فإنه قد ينظر بتعمق في 5 إلى 6 مجالات محددة ذات أولوية على أقصى حد في إطار قطاع أساسي اقتصادي معين أو قطاع أساسي معين للموارد الطبيعية خلال سنة وضع السياسات. |
6. The Ministers reiterated their commitment to the Implementation Plan and, in this regard, considered identified priority projects for implementation. | UN | 6 - وكرر الوزراء تأكيد التزامهم بخطة التنفيذ، ونظروا، في هذا الصدد، في مشاريع محددة ذات أولوية بغرض تنفيذها. |
In order to adopt a more systematic approach, the Women's Commission is developing a model of collaboration in conjunction with the non-governmental sector on identified priority issues. | UN | ولأجل اعتماد نهج أكثر اتساماً بالطابع النظامي، تقوم لجنة المرأة بوضع نموذج للتعاون المشترك مع القطاع غير الحكومي بشأن مسائل محددة ذات أولوية. |
The overall goal of the project is to enhance understanding and strengthen the capacities of key Latin American stakeholders for coordinated sustainable resource management in response to identified priority needs. | UN | 20 - يرمي الهدف الشامل للمشروع إلى تعميق الفهم لدى أصحاب المصلحة في أمريكا اللاتينية وتعزيز قدراتهم على الإدارة المستدامة والمنسقة للموارد استجابة لاحتياجات محددة ذات أولوية. |