These were financed by savings realized from lower fuel and maintenance costs made possible by new diesel engines. | UN | وتم التمويل من وفورات تحققت من انخفاض تكاليف الوقود والصيانة بسبب الاعتماد على محركات الديزل الجديدة. |
At present, most diesel engines rely on mechanical engine control systems. | UN | وفي الوقت الحاضر، تعتمد معظم محركات الديزل على نظم التحكم الميكانيكية في المحرك. |
In addition, it began exporting diesel engines to Japan from Thailand for the first time. | UN | يضاف إلى ذلك أن الشركة بدأت في تصدير محركات الديزل إلى اليابان من تايلند ﻷول مرة. |
This may only have a three-cylinder diesel engine, but it's so quiet in here, I can hear my hair growing. | Open Subtitles | هذا قد يكون لها سوى ثلاث أسطوانات محركات الديزل , ولكن هذا الهدوء حتى في هنا , يمكنني سماع شعري المتنامية. |
A diesel engine project related to motor vehicles, which received competitive bids from three Thai-Japanese joint ventures, typified the BOI’s non-bureaucratic side. | UN | ومن الأمثلة النموذجية على الجانب غير البيروقراطي لمجلس الاستثمار أن مشروعاً لصنع محركات الديزل ذا صلة بالمركبات تلقى عروضاً تنافسية من ثلاثة مشاريع مشتركة بين تايلند واليابان. |
The emission of fine particulates from diesel engines and power plants is seen as a significant health risk that remains inadequately addressed. | UN | ويُنظر إلى انبعاث الجسيمات الدقيقة من محركات الديزل ومحطات توليد الطاقة على أنه خطر صحي كبير لم يعالج بعد معالجة كافية. |
diesel engines also emit sulfur dioxides (SO2) and fine particulates. | UN | وينبعث من محركات الديزل أيضا ثاني أكسيد الكبريت وجسيمات دقيقة. |
Both diesel engines out of service. | Open Subtitles | كل محركات الديزل خارج الخدمة . فقط كهربائى مواتير |
Toyota’s facilities in Thailand include two plants for the assembly of vehicles, mostly pick-up trucks, and plants for the production of components, including diesel engines, engine blocks and camshafts. | UN | وتشتمل مرافق شركة تويوتا في تايلند على مصنعين لتجميع السيارات ولا سيما الشاحنات الصغيرة، ومصانع ﻹنتاج قطع الغيار واﻷجزاء، بما في ذلك محركات الديزل ومجموعات المحركات، وأعمدة الكامات. |
The measures taken include drilling wells, and purchasing diesel engines, supplies, equipment, and water tanks. | UN | 256- وتشمل التدابير المتخذة أعمال حفر الآبار وشراء محركات الديزل والإمدادات والمعدات وصهاريج المياه. |
However, the small engines suitable for on-farm electricity generation have been very inefficient, though more efficient dual-fuel diesel engines are available. | UN | بيد أن المحركات الصغيرة الملائمة لتوليد الكهرباء في المزارع لم تكن فعالة تماما بالرغم من توافر محركات الديزل الثنائية الوقود اﻷكثر كفاءة. |
While diesel engines are more efficient and emit less CO2, they produce more NOx, and particulates than does gasoline. | UN | ومع أن محركات الديزل أكثر كفاءة، وتصدر كميات أقل من ثاني أكسيد الكربون، فإنها تنتج كميات من أكسيدات النيتروجين والجسيمات أكبر مما ينتجه الغازولين. |
A regionwide directive by the EU mandates stricter air quality standards, and Sweden, Denmark and Germany are taking measures to avoid fine particle emissions from diesel engines through taxes and the use of fine particle filters. | UN | وبغرض توجيه صادر عن الاتحاد الأوروبي لمنطقة الاتحاد بأسرها معايير أكثر صرامة لنوعية الهواء، وتتخذ السويد والدانمرك وألمانيا تدابير لتفادي انبعاثات الجزئيات الدقيقة من محركات الديزل عن طريق فرض ضرائب واستخدام مرشحات للجزئيات. |
diesel engines and turbines are not the only alternatives; many services, like professional therapy, nursing, and teaching are available. The case for a shift to manufacturing remains unproven, because it cannot be proved. | News-Commentary | إن محركات الديزل والتربينات ليست البدائل الوحيدة؛ فهناك العديد من الخدمات المتاحة، مثل العلاج المهني والتمريض والتدريس. وتظل الحجة المنادية بالتحول إلى التصنيع غير مؤكدة، وذلك لأن إثباتها مستحيل. |
Surface the ship and start the diesel engines. | Open Subtitles | أخرج على السطح و شغل محركات الديزل |
The sub can't dive below periscope depth on diesel engines. | Open Subtitles | - الغواصة لا تستطيع الغطس اقل من مستوى المنظار -في محركات الديزل |
Improvement of diesel engine specifications: | UN | تحسين مواصفات محركات الديزل: |
With funding from UNDP, UNIDO has promoted simple diesel engine generation of electricity for lighting, refrigeration, water pumps and other tools in the regional multi-functional platform programme. | UN | وعززت اليونيدو، بتمويل من برنامــــج الأمـــــم المتحدة الإنمائي الكهرباء المولدة من محركات الديزل البسيطة للإضاءة والتبريد ومضخات المياه والأدوات الأخرى في البرنامج الإقليمي لمنهاج العمل المتعدد المهام. |
The Kalandia centre's premises and equipment were upgraded using a special contribution, and a new workshop was constructed for a diesel engine and heavy-equipment mechanics course scheduled to be introduced in September 1995. | UN | وتمﱠ تطوير أبنية مركز قلنديا ومعدﱠاته بتمويل من تبرع خاص، كما تمﱠ بناء مشغل جديد لدورة محركات الديزل وميكانيك المعدﱠات الثقيلة، التي تقرر استحداثها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
The contact group on motor vehicles, particularly those burning leaded gasoline, noted that a study conducted in the United Kingdom had provided new information on diesel engine emissions. | UN | 37 - أشار فريق الاتصال المعني بالمركبات، خاصة التي تحرق الغازولين المحتوي على الرصاص إلى أنه أُجريت دراسة في المملكة المتحدة قدمت معلومات جديدة بشأن انبعاثات محركات الديزل. |
This includes the development, testing and manufacture of autocatalysts, ceramic and metallic substrates, filters and catalyst-based technologies to control diesel engine emissions (especially particulates and nitrogen oxides) and specialty materials incorporated into the catalytic converters and filters. | UN | ويشمل ذلك تطوير واختبار وتصنيع مواد ذاتية الحفز وركائز خزفية ومعدنية، ومرشحات واعتماد تكنولوجيات قائمة على استخدام المواد الحفازة للحد من انبعاثات محركات الديزل (لا سيما الجسيمات وأكسيدات النيتروجين)، ومواد خاصة تدخل في تصنيع المحولات والمرشحات الحفازة. |