It is host to three of the monitoring stations that are essential to the CTBT's operation. | UN | وهي بلد مضيف لثلاث من محطات الرصد التي لا غنى عنها للعملية المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل. |
monitoring stations will vary according to the pollutants likely to be found. | UN | وسوف تتباين محطات الرصد وفقا لنوع الملوثات التي يحتمل العثور عليها. |
It is host to three of the monitoring stations essential to the CTBT's operations. | UN | وهي تستضيف ثلاثا من محطات الرصد الأساسية لعمليات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The Treaty verification regime was nearing completion: 80 per cent of the system's global monitoring stations had already sent data to the headquarters in Vienna. | UN | ونظام التحقق بموجب المعاهدة على وشك الاكتمال: فقد أرسلت بالفعل 80 في المائة من محطات الرصد العالمي التابعة للنظام بيانات إلى المقر في فيينا. |
The Treaty verification regime was nearing completion: 80 per cent of the system's global monitoring stations had already sent data to the headquarters in Vienna. | UN | ونظام التحقق بموجب المعاهدة على وشك الاكتمال: فقد أرسلت بالفعل 80 في المائة من محطات الرصد العالمي التابعة للنظام بيانات إلى المقر في فيينا. |
The monitoring stations measure signals from the GPS satellites and relay the information collected to the master control station. | UN | وتقوم محطات الرصد بقياس الاشارات الواردة من سواتل الشبكة وارسال المعلومات المجمعة الى محطة التحكم الرئيسية . |
The new network will comprise three operational levels - local monitoring stations, regional control centres and a national data processing centre. | UN | وسوف تشتمل الشبكة الجديدة على ثلاثة مستويات تشغيلية هي: محطات الرصد المحلية، ومراكز المراقبة اﻹقليمية، ومركز وطني لتجهيز البيانات. |
The country has a well developed meteorological service and network of monitoring stations. | UN | ولدى البلد خدمات أرصاد جوية وشبكة من محطات الرصد الجوي على مستوى جيد من التطور. |
The Centre receives raw data from monitoring stations around the world, which it processes, analyses and transmits to States for final analysis. | UN | ويحصل المركز على بيانات أولوية من محطات الرصد في العالم، ويقوم بتجهيزها وتحليلها وإرسالها إلى الدول للتحليل النهائي. |
One of the monitoring stations of the International Monitoring System is located in Italy, as well as one of the Radionuclide Laboratories. | UN | وتوجد إحدى محطات الرصد التابعة لنظام الرصد الدولي في إيطاليا، كما يوجد بها أحد مختبرات النويدات المشعة. |
The presentation on environment and health showed how remote sensing was used to optimize the locations of environmental monitoring stations. | UN | ووضح العرض الخاص بالبيئة والصحة أسلوب استخدام الاستشعار عن بعد في تحقيق أفضل استفادة من مواقع محطات الرصد البيئي. |
More than 50 per cent of the monitoring stations are now operational. | UN | ويعمل الآن أكثر من 50 في المائة من محطات الرصد. |
The Centre receives raw data from monitoring stations around the world, which it processes, analyses and transmits to States for final analysis. | UN | ويحصل المركز على بيانات أولوية من محطات الرصد في العالم، ويقوم بتجهيزها وتحليلها وإرسالها إلى الدول للتحليل النهائي. |
The Centre receives raw data from monitoring stations around the world, which it processes, analyses and transmits to States for final analysis. | UN | ويتلقى المركز بيانات أساسية من محطات الرصد في جميع أنحاء العالم ويعالجها ويحللها وينقلها إلى الدول لكي تحللها تحليلا نهائيا. |
Stepping up the construction of dams, barriers and canals and developing water monitoring stations; | UN | التوسع في إنشاء السدود والحواجز والقنوات وتطوير محطات الرصد المائي؛ |
If this were implemented, the density of monitoring stations could increase to a useful level, and ongoing support could be sought through local sources or through contributions from new projects; | UN | وفي حالة تنفيذ ذلك، يمكن أن ترتفع كثافة محطات الرصد إلى مستوى مفيد، ويمكن التماس الدعم المتواصل عن طريق الموارد المحلية أو من خلال مساهمات المشاريع الجديدة؛ |
We believe that the monitoring stations should be mainly owned and operated by individual States parties. | UN | ونعتقد أن محطات الرصد ينبغي أن تملكها وتقوم بتشغيلها فرادى الدول اﻷطراف بصفة رئيسية. |
Current pulse rates of the monitoring stations. | Open Subtitles | إنها معدلات النبض الحالية من محطات الرصد. |
I want all the data from every monitoring stations still up along the fault line. | Open Subtitles | أريد البيانات الكاملة لجميع محطات الرصد التي مازالت تعمل على طول الفالق |
Bilateral assistance centred on enhancing the monitoring capacity of small island developing States through, for example, the provision of monitoring stations and the strengthening of national meteorological services. | UN | وانصب تركيز المساعدة الثنائية على تعزيز قدرة الدول النامية الجزرية الصغيرة على الرصد وذلك على سبيل المثال، عن طريق توفير محطات الرصد وتعزيز دوائر اﻷرصاد الجوية الوطنية. |
Good progress in establishing the IMS was made possible in great part by those States hosting facilities. | UN | ويرجع الفضل في إحراز تقدم جيد في إنشاء محطات الرصد إلى الدول التي تستضيف المنشآت. |