"محطة إذاعية محلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • local radio station
        
    • local radio stations
        
    • community radio stations
        
    Tristan da Cunha has one local radio station and receives television and radio broadcasts from the British Forces Broadcasting Service. UN وتوجد في تريستان دا كونيا محطة إذاعية محلية واحدة تتلقى برامج تلفزيونية وإذاعية من هيئة إذاعة القوات البريطانية.
    At best, you're an underachiever at a local radio station. Open Subtitles أنت لست سوى مراسل بسيط فى محطة إذاعية محلية.
    Tristan da Cunha has one local radio station and receives television and radio broadcasts from the British Forces Broadcasting Service. UN وتوجد في تريستان داكونيا محطة إذاعية محلية واحدة تتلقى برامج تلفزيونية وإذاعية من هيئة إذاعة القوات البريطانية.
    Radio Novi Sad, too, has allday programmes in Hungarian along with 22 other local radio stations. UN ويبث راديو نوفي ساد كذلك برامج طيلة النهار باللغة الهنغارية بالإضافة إلى 22 محطة إذاعية محلية أخرى.
    This province also has 25 regional and local radio stations, 4 of which prepare and broadcast programmes in four languages, 6 broadcast in three languages, 8 in two languages and 4 in one language. UN ويعمل بهذه المقاطعة ٢٥ محطة إذاعية محلية وإقليمية تقوم ٤ منها بإعداد وبث برامج بأربع لغات. ويتم بث ٦ منها بثلاث لغات وبث ٨ منها بلغتين وبث ٤ منها بلغة واحدة.
    There are currently 462 community radio stations in Colombia, some of which are run either by or jointly with women's organizations. UN ويوجد حاليا 462 محطة إذاعية محلية في كولومبيا، تدير بعضها منظمات نسائية أو بالاشتراك معها.
    One 1-minute television public service announcement was aired twice a day for a period of 60 days, one 1-minute radio public service announcement was aired on national radio and 15 local community radio stations for a period of 60 days. UN وأذيع إعلان تليفزيوني عام مدته دقيقة واحدة مرتين يوميا على مدى 60 يوما، بالإضافة إلى إعلان إذاعي عام مدته دقيقة واحدة عبر الإذاعة الوطنية و 15 محطة إذاعية محلية على مدى 60 يوما.
    She further appeared in public in an Ethiopian radio programme on a Swiss local radio station speaking in Amharic to her fellow citizens. UN وكان لها كذلك حضور في برنامج إذاعي إثيوبي بثته محطة إذاعية محلية سويسرية حيث كانت تتحدث باللغة الأمهرية مع مواطنيها.
    Tristan da Cunha has one local radio station and receives BFBS television and radio broadcasts. UN وتريستان دا كونا لديها محطة إذاعية محلية واحدة وهي تتلقى بثا تلفزيونيا وإذاعيا من هيئة إذاعة القوات البريطانية.
    She further appeared in public in an Ethiopian radio programme on a Swiss local radio station speaking in Amharic to her fellow citizens. UN وكان لها كذلك حضور في برنامج إذاعي إثيوبي بثته محطة إذاعية محلية سويسرية حيث كانت تتحدث باللغة الأمهرية مع مواطنيها.
    DJ from a local radio station, a couple of ring card girls you wouldn't bang on a dare? Open Subtitles مع موسيقى من محطة إذاعية محلية, وفتاتين في الحلقة لن توافق على مضاجعتهما حتى لو أخذت المال؟
    It was therefore rejected on the basis of his alleged activities, namely, his role as a representative of the Democratic Association for Refugees, his participation in three demonstrations and his recruitment by a local radio station. UN لذا رُفِض الطلب على أساس الأنشطة المزعومة لصاحب الشكوى، ألا وهي الدور الذي يضطلع به كممثل للرابطة الديمقراطية لشؤون اللاجئين ومشاركته في ثلاث مظاهرات وتعيينه في محطة إذاعية محلية.
    However, Radio Boom 93, a local radio station from Pozarevac, which was also suspended the same day, was not allowed to resume broadcasts. UN غير أن رايدو بوم ٣٩، وهي محطة إذاعية محلية من بوجاريفاتش، والتي تم تعليق بثها أيضاً في نفس اليوم، لم يُسمح لها باستئناف البث.
    The presumed reason for his arrest was a statement he had made through a local radio station proposing the dismissal of some high-ranking officials of the armed forces to solve the problem of drug trafficking. UN والسبب المُفترض لاعتقاله هو بيان أدلى به عبر محطة إذاعية محلية يقترح فيه عزل بعض كبار المسؤولين السامين في القوات المسلحة لحل مشكلة الاتجار بالمخدرات.
    On 22 August 2009, a journalist at Star, a private local radio station owned by an opposition member of parliament, was stabbed to death in the area of Kasali, Kadutu Commune, Bukavu town, South Kivu Province. UN وفي 22 آب/ أغسطس 2009، طُعن حتى الموت صحفي يعمل في " Star " ، وهي محطة إذاعية محلية خاصة يملكها عضو في البرلمان ينتمي إلى المعارضة، في منطقة كاسالي، بلدة كادوتو، مدينة بوكافو، محافظة كيفو الجنوبية.
    (b) Creation of local radio stations. In October 1994, an inter-ministerial panel approved a plan for the creation of 12 new local radio stations to add to the existing 10. UN (ب) إنشاء محطات إذاعية محلية: أقر مجلس وزاري مشترك في تشرين الأول/أكتوبر 1994 خريطة للبث الإذاعي تقضي بإنشاء 12 محطة إذاعية محلية إضافة إلى المحطات العشر العاملة أصلاً.
    27. In the electronic media field, the ANEM network of 33 independent local radio stations (including some stations run by municipalities in which the opposition had been victorious in the 1996 local elections) was established in 1997. UN ٢٧ - وفي مجال وسائط اﻹعلام اﻹلكترونية، أقيمت في عام ١٩٩٧ شبكة ANEM التي تضم ٣٣ محطة إذاعية محلية مستقلة )بما فيها بعض المحطات التي تديرها المجالس البلدية التي فازت في المعارضة في انتخابات عام ١٩٩٦ المحلية(.
    Through this project, UNESCO helped with the capacity building of Mindanao NGO Literacy and Education Network members and the establishment of 15 community radio stations. UN وقدمت اليونسكو، من خلال هذا المشروع، المساعدة في مجال بناء القدرات لأعضاء شبكة المنظمات غير الحكومية في مينداتاو المعنية بمحو الأمية والتعليم وإنشاء 15 محطة إذاعية محلية.
    It is broadcast by radio Melodía and two national broadcasters and is disseminated to 730 community radio stations throughout the country, with an estimated audience of 2,500,000 people; UN ويبث هذا البرنامج عن طريق " إذاعة ميلوديا " وإذاعتين وطنيتين ويوزع على 730 محطة إذاعية محلية منتشرة في كل أرجاء البلد، ويجتذب جمهورا يقدر عدده بنحو 000 500 2 شخص؛
    89. The Government of President Evo Morales had allocated more than 30 community radio stations to indigenous peoples and intercultural communities as part of the community-radio promotion policy. UN 89 - وأضاف أن حكومة الرئيس أيفو موراليس منحت أكثر من 30 محطة إذاعية محلية للشعوب الأصلية ولمجتمعات محلية متعددة الثقافات، في إطار سياسة تعزيز الإذاعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus