The development of private radio stations was initiated in 2002, but no private television stations exist yet. | UN | وقد بدأ في عام 2002 تأسيس محطات إذاعية خاصة، ولا توجد محطة تلفزيونية خاصة بعد. |
Daily radio programmes produced and distributed to 33 local television stations | UN | إنتاج وتوزيع برامج إذاعية يومية على 33 محطة تلفزيونية محلية |
There are more than 80 radio stations and more than 30 television stations operating in the country. | UN | وهناك أكثر من 80 محطة إذاعية وما يزيد على 30 محطة تلفزيونية تبث داخل البلد. |
The government owns and manages one television station, one newspaper and the one radio station in Guyana. | UN | وتملك الحكومة وتدير محطة تلفزيونية واحدة وصحيفة واحدة ومحطة إذاعية واحدة. |
At present there are 16 national and 360 local television stations and some 1,500 local radio stations. | UN | وهناك في الوقت الراهن ٦١ محطة تلفزيونية وطنية و٠٦٣ محطة تلفزيونية محلية، حوالي ٠٠٥ ١ محطة إذاعة محلية. |
10-minute ONU reportage " Organisation des Nations Unies " on children's rights broadcast once a week for one month on 33 local television stations in French | UN | ريبورتاج منظمة الأمم المتحدة مدته 10 دقائق بشأن حقوق الطفل جرى بثه مرة في الأسبوع لمدة شهر واحد على 33 محطة تلفزيونية محلية باللغة الفرنسية |
5-minute video broadcast on 33 television stations | UN | شريط فيديو واحد مدته خمس دقائق بثته 33 محطة تلفزيونية |
Video programme on Human Rights Day activities broadcast on 33 local television stations | UN | بث برنامج فيديو بشأن الأنشطة المنظمة بـمناسبة يوم حقوق الإنسان على 33 محطة تلفزيونية محلية |
30-minute video on women's rights broadcast on 33 local television stations | UN | بث شريط فيديو مدته 30 دقيقة بشأن حقوق المرأة على 33 محطة تلفزيونية محلية |
Television spots produced and distributed for broadcasting to 33 local television stations | UN | لقطات تلفزيونية أنتجت ووزعت على 33 محطة تلفزيونية محلية |
Video on demining produced and broadcast on 33 television stations | UN | تتخذها البعثة والحكومة 1 33 محطة تلفزيونية |
5-minute video film on basic election security training broadcast by 33 television stations | UN | على 33 محطة تلفزيونية في جميع أنحاء البلد |
Minutes per month of television air time on 15 Haitian television stations and 8 North American television stations | UN | دقيقة شهريا من البث التلفزيوني على 15 محطة تلفزيونية هايتية و 8 محطات تلفزيونية تابعة لأمريكا الشمالية |
Six of the 23 television stations operate in minority languages, though none use mixed languages. | UN | وتستخدم ست من مجموع 23 محطة تلفزيونية لغات الأقليات، رغم أن أي واحدة منها لا تستخدم لغـات مختلطة. |
As for the broadcasting industry, a cable television station and four satellite television stations launched services successively after the handover. | UN | أما بالنسبة لقطاع البث، فقد أطلقت محطة تلفزيونية بالكابل وأربع محطات فضائية تباعا بعد التسليم. |
Conduct of an outreach campaign for the Permanent Electoral Council through broadcasts on MINUSTAH FM radio, 25 local radio stations and 13 local television stations | UN | القيام بحملة توعية لصالح المجلس الانتخابي الدائم عن طريق البث الإذاعي على موجات التضمين الترددي للبعثة، و 25 محطة إذاعة محلية، و 13 محطة تلفزيونية محلية |
Anyone wishing to operate a television station was free to apply for a licence. | UN | ولكل شخص يرغب في تشغيل محطة تلفزيونية الحرية في تقديم طلب للحصول على الترخيص. |
Working as a journalist in a television station, with focus on women's issues in special reports and news stories related to women's issues. | UN | تعمل صحفية في محطة تلفزيونية مع التركيز على قضايا المرأة في التقارير الخاصة والنشرات الإخبارية. |
While in the Philippines, she visited a university law school and was interviewed by a local television station. | UN | وفي أثناء وجودها في الفلبين، قامت بزيارة كلية حقوق في جامعة من جامعات الفلبين وأجرت محطة تلفزيونية محلية مقابلة معها. |
The number of cable TV stations is 66 while 74 television and 47 radio stations broadcast via satellite. | UN | ولشبكة التلفزة السلكية 66 محطة، وتبث 74 محطة تلفزيونية و47 محطة إذاعية برامجها عن طريق السواتل. |
69. There are many positive examples of indigenous peoples taking the initiative to protect and promote their cultures and languages, such as activities leading to the revitalization of the Maori language, which now has considerable State support, including in the reservation of radio frequencies for the promotion of Maori culture and language and the legislative creation of a Maori television service. | UN | 69- وهناك أمثلة إيجابية كثيرة على مبادرة الشعوب الأصلية إلى حماية وتعزيز ثقافاتها ولغاتها، منها الأنشطة التي أفضت إلى إحياء لغة الماوري، وباتت الآن، تحظى بدعم كبير من الدولة() يشمل تخصيص الموجات الإذاعية للترويج لثقافة شعب الماوري ولغته، وإنشاء محطة تلفزيونية ناطقة بالماوري بموجب القانون. |
How am I to lead a TV station like this? | Open Subtitles | كيف بإمكاني ان ادير محطة تلفزيونية كهذه؟ |