"محفل الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Forum
        
    • forum of the United Nations
        
    My delegation is proud to say that Poland was among those countries that introduced the philosophy and concept of good governance into the United Nations Forum. UN ووفد بلادي يعتز بالقول إن بولندا هي من البلدان التي أدخلت فلسفة ومفهوم الحكم الرشيد إلى محفل الأمم المتحدة.
    The Special Committee should remain the only United Nations Forum mandated to review the whole question of peacekeeping. UN وينبغي أن تظل اللجنة الخاصة محفل الأمم المتحدة الوحيد الذي له ولاية إعادة النظر في مسألة حفظ السلام برمتها.
    The independent expert will actively seek the participation of representatives of such regional organizations in the annual United Nations Forum on Minority Issues as well as thematic activities of the mandate. UN وستنشط الخبيرة المستقلة في السعي إلى إشراك ممثلين عن تلك المنظمات الإقليمية في الدورة السنوية التي يعقدها محفل الأمم المتحدة المعني بقضايا الأقليات وفي الأنشطة المواضيعية التي تنفّذ في إطار ولايتها.
    United Nations Forum on Forests (UNFF): Greenpeace participated in the United Nations Forum on Forests process during 2002-5. UN محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات: شاركت غرينبيس في عملية محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات في الفترة 2002-2005.
    The draft resolution this year concentrates on planning our future steps to address missiles within the forum of the United Nations. UN إن مشروع القرار في هذا العام يركز على تخطيط تدابيرنا المستقبلية لمعالجة موضوع القذائف في محفل الأمم المتحدة.
    The Chairperson of the United Nations Forum on Forests and the Head of the Forum's secretariat participated in the Council's panel discussion on gender mainstreaming. UN وقد اشترك رئيس محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات ورئيس أمانة المحفل في المناقشة التي أجراها فريق تابع للمجلس بشأن تعميم المنظور الجنساني يوم 16 حزيران/يونيه 2002.
    Since then, a number of legal instruments relevant to indigenous peoples have been elaborated such as the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention to Combat Desertification, and the establishment of the United Nations Forum on Forests. UN وقد تم منذ ذلك الحين صياغة عدد من الصكوك القانونية ذات الصلة بالشعوب الأصلية، مثل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية مكافحة التصحر، وإنشاء محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    While UNCTAD was not the forum to deal with the political, security, humanitarian or legal aspects of the question of Palestine, it was an appropriate United Nations Forum to examine the developmental dimensions of the issue. UN وفي حين أن الأونكتاد ليس هو المحفل المناسب لمعالجة الجوانب السياسية أو الأمنية أو الإنسانية أو القانونية لقضية فلسطين فإنه محفل الأمم المتحدة المناسب لبحث الأبعاد الإنمائية للمسألة.
    (e) United Nations Forum of Civil Society in Support of Middle East Peace, Cape Town, South Africa, 1 July 2004; UN (هـ) محفل الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط، كيب تاون، جنوب أفريقيا، 1 تموز/يوليه 2004؛
    Over the last period, a number of important activities relating to oceans and law of the sea issues have taken place both within and outside the United Nations Forum. UN وخلال الفترة الأخيرة، تم تنفيذ عدد من الأنشطة المهمة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار داخل محفل الأمم المتحدة وخارجه على حد سواء.
    It reaffirmed the primacy of the Special Committee on Peacekeeping Operations as the only United Nations Forum mandated to review the whole question of peacekeeping operations. UN وتعيد تأكيد صدارة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بوصفها محفل الأمم المتحدة الوحيد المنوط به استعراض كامل مسألة عمليات حفظ السلام.
    United Nations Forum on Forests, 5th session (New York, USA, 16-27 May 2005) UN :: محفل الأمم المتحدة عن الغابات، الدورة الخامسة (نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية، 16-27 أيار/مايو 2005).
    Although a country’s development must be achieved by relying on its own strength and resources, discussions within the United Nations Forum could focus on international action that might be taken. Many developing countries simply could not meet their development needs from domestic resources. UN ولئن كان على كل بلد أن يحقق تنميته معتمدا على قواه وموارده الذاتية فإن المناقشات في محفل الأمم المتحدة يمكن أن تركز على الإجراء الدولي الذي يمكن اتخاذه، فهناك بلدان نامية عديدة تعجز ببساطة عن الوفاء باحتياجاتها الإنمائية اعتمادا على الموارد المحلية.
    Also taking note of the Economic and Social Council resolution 2000/35 of 18 October 2000 deciding the establishment of the United Nations Forum on Forests as one of the subsidiary bodies of the Council, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35 المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الذي ينص على إنشاء محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفه أحد الأجهزة الفرعية التابعة للمجلس،
    Also taking note of the Economic and Social Council resolution 2000/35 of 18 October 2000 deciding the establishment of the United Nations Forum on Forests as one of the subsidiary bodies of the Council, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35 المؤرخ 18 تشرين الأول/اكتوبر 2000 الذي ينص على إنشاء محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفه أحد الأجهزة الفرعية التابعة للمجلس،
    United Nations Forum on Inclusive Financial Sectors, 7-8 November 2005, New York, United States of America. UN :: محفل الأمم المتحدة المعني بالقطاعات المالية الجامعة، 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    12. The United Nations Forum of Civil Society in support of Middle East Peace had taken place after the African Meeting, and had been attended by members of non-governmental organizations, civil society institutions and representatives of Governments and intergovernmental organizations. UN 12 - وقال إن محفل الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط انعقد بعد الاجتماع الأفريقي، وحضره أعضاء في منظمات غير حكومية ومؤسسات للمجتمع المدني وممثلون للحكومات ومنظمات حكومية دولية.
    2. Requests the Executive Director to continue supporting the programme of work of the United Nations Forum on Forests in relation to the mandate of the United Nations Environment Programme and the functioning of its secretariat as done during the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests process; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل دعم برنامج عمل محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات نسبة للولاية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأداء أمانته كما تمًّ أثناء عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    3. Encourages the Executive Director to participate actively in the formation of the Collaborative Partnership on Forests, and to assist in enhancing cooperation and coordination within the United Nations system and with related organizations of the Interagency Partnership on Forests to achieve United Nations Forum on Forests goals; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على المشاركة بنشاط في تكوين الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وعلى المساعدة في تعزيز التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات ذات صلة للشراكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات، وذلك لتحقيق مرامي محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    The Netherlands recognizes the need for additional research on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium and appreciates that this issue is being discussed in the forum of the United Nations. UN وتعترف هولندا بضرورة إجراء المزيد من البحث في آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وتعرب عن ارتياحها لطرح هذا الموضوع للنقاش في إطار محفل الأمم المتحدة.
    We appreciate the fact that it is being discussed in the forum of the United Nations. UN ونقدر أنه يناقش في محفل الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus