"محفل لتبادل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a forum for the exchange
        
    • a forum for exchange
        
    • a forum for exchanging
        
    • a forum to exchange
        
    • a forum for sharing
        
    • a platform for the exchange
        
    • a forum for an exchange
        
    • a forum for exchanges
        
    • forum for exchange of
        
    • forum for exchanges of
        
    • forum for the exchange of
        
    Both workshops served as a forum for the exchange of scientific information and the promotion of collaborative research activities among Network members. UN وكانت الحلقتان بمثابة محفل لتبادل المعلومات العلمية وتعزيز أنشطة البحوث التعاونية فيما بين أعضاء الشبكتين.
    This is the first activity in the process of developing a forum for the exchange of experience on emission factors and activity data. UN وهذا هو النشاط اﻷول في عملية إنشاء محفل لتبادل الخبرات المتعلقة بعوامل الانبعاث وبيانات اﻷنشطة.
    To initiate socio-economic development policies for the region and serve as a forum for exchange of views on such and other policies; UN المبادرة بوضع سياسات التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمنطقة وتوفير محفل لتبادل اﻵراء بشأن هذه السياسات وغيرها؛
    Also, the CTF is a forum for exchanging national experiences among developing countries on proactive adjustment policies to new ERs. UN كذلك فإن فرقة العمل الاستشارية هي محفل لتبادل الخبرات الوطنية فيما بين البلدان النامية بشأن سياسات التكيف الاستباقية مع المتطلبات البيئية.
    It would bring together governmental and civil society representatives from Africa, Latin America and the Caribbean and serve as a forum to exchange views on strategies to promote and enhance the social and economic inclusion of people of African descent. UN وأضاف أن هذا المؤتمر سيشترك فيه ممثلون للحكومات وللمجتمع المدني في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليكون بمثابة محفل لتبادل وجهات النظر فيما يتعلق بالاستراتيجية الخاصة بتشجيع وتعزيز الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للمنحدرين من أصل أفريقي.
    The Partnership and its members can facilitate the discussions at the national level and provide a forum for sharing experiences among countries. UN ويمكن للشراكة وأعضائها تيسير المناقشات على المستوى الوطني وتوفير محفل لتبادل الخبرات بين البلدان.
    Establishment of an African Regional Employment Network to provide a platform for the exchange of policy experiences on employment issues UN إنشاء شبكة إقليمية أفريقية بشأن العمالة لتوفير محفل لتبادل الخبرات المكتسبة على صعيد السياسات بشأن مسائل العمالة
    The United Nations is not simply a forum for the exchange of ideas. UN إن الأمم المتحدة ليست مجرد محفل لتبادل الأفكار.
    Government policies can also facilitate the initiation and sustainability of technological partnerships by providing a forum for the exchange of information and for discussion, and by promoting and funding research and development projects. UN كما يمكن أن تُسّهل السياسات الحكومية بدء الشراكات التكنولوجية واستمرارها عن طريق توفير محفل لتبادل المعلومات وإجراء مناقشات، وتعزيز وتمويل مشاريع البحث والتطوير.
    We believe that the Belgian proposal for the establishment of a forum for the exchange of information on nuclear disarmament is a realistic compromise to facilitate dialogue between nuclear and non—nuclear countries. UN ونعتقد بأن الاقتراح البلجيكي بإنشاء محفل لتبادل المعلومات فيما يتعلق بنزع السلاح النووي حل وسط واقعي يسمح بتيسير الحوار بين البلدان الحائزة لﻷسلحة النووية والبلدان غير الحائزة لها.
    At that Conference, an effort was made to consider the activities conducted by countries of the region, to formulate recommendations to its Governments, to promote regional and subregional cooperation and to make available a forum for the exchange of information. UN وفي ذلك المؤتمر بُذل جهد لبحث الأنشطة التي قامت بها بلدان في المنطقة لصياغة توصيات لحكوماتها بتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي وإتاحة محفل لتبادل المعلومات.
    (vii) Organization of national congresses and conferences, expert seminars and workshops to provide a forum for the exchange of opinions, information and experiences and to submit proposals for action; UN ' ٧ ' عقد لقاءات ومؤتمرات وطنية وحلقات دراسية وحلقات عمل للخبراء من أجل توفير محفل لتبادل اﻵراء والمعلومات والخبرات وتقديم مقترحات للعمل؛
    The objectives of the Fair were to overcome the feminization of poverty by creating business opportunities for women; to encourage government, bank and business leaders to recognize women entrepreneurs as equal partners in the economy; to share indigenous technologies from each country; and to create a forum for the exchange of ideas. UN وأهداف ذلك المعرض هي التغلب على تأنيث الفقر من خلال إيجاد فرص لمزاولة المرأة لﻷعمال التجارية؛ وتشجيع القيادات الحكومية والمصرفية والتجارية على تقبل سيدات اﻷعمال كأنداد في مجال الاقتصاد؛ وتقاسم التكنولوجيات المحلية الموجودة في كل بلد؛ وإيجاد محفل لتبادل اﻵراء.
    (ii) Group training. One seminar to allow North-South and South-South exchanges to take place as a forum for exchange of experience and lessons learned. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقة دراسية واحدة لكي يتخذ التبادل بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب شكل محفل لتبادل الخبرات والدروس المستفادة.
    (ii) Group training. One seminar to allow North/South and South/South exchanges to take place as a forum for exchange of experience and lessons learned. UN `٢` التدريب الجماعي: حلقة دراسية واحدة لكي يتخذ التبادل بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب شكل محفل لتبادل الخبرات والدروس المستفادة.
    Welcoming the establishment of a forum for exchange of views between governmental and non-governmental human rights organizations, whose objective must be joint analysis of policies and mechanisms for the promotion and protection of human rights, and urging the participants to consolidate that forum, UN وإذ ترحب بإقامة محفل لتبادل اﻵراء بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية لحقوق اﻹنسان، الهدف منه القيام بتحليل مشترك للسياسات واﻵليات الكفيلة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، وإذ تحث المشاركين على توطيد المحفل المذكور،
    This project is intended to provide a forum for exchanging information between Parties, and resources for the work of the secretariat, in relation to the development and establishment of national registries, the CDM registry and the transaction log. UN الغرض من هذا المشروع هو توفير محفل لتبادل المعلومات بين الأطراف، وإتاحة الموارد اللازمة لعمل الأمانة، فيما يتصل باستحداث وإنشاء سجلات وطنية وسجل لآلية التنمية النظيفة وسجل للمعاملات.
    This project is intended to provide a forum for exchanging information between Parties, and with the secretariat, in relation to the development and establishment of national registries, the CDM registry and the transaction log. UN الغرض من هذا المشروع هو توفير محفل لتبادل المعلومات بين الأطراف، ومع الأمانة، فيما يتعلق بتطوير وإنشاء سجلات وطنية وسجل لآلية التنمية النظيفة وسجل للمعاملات.
    The workshop aimed to provide a forum to exchange experiences on adaptation in the Asian region, and to identify gaps, needs and concerns of countries in this regard. UN وكان الغرض من حلقة العمل هو إتاحة محفل لتبادل الخبرات المتعلقة بالتكيف في منطقة آسيا، ولتحديد الثغرات واحتياجات البلدان وشواغلها في هذا الشأن.
    Its overall mandate is to provide a forum for sharing training initiatives and investigative practices, policies and procedures, the value of which has already been acknowledged. UN وتتمثل الولاية العامة للفريق في إتاحة محفل لتبادل المبادرات التدريبية والممارسات والسياسات والإجراءات المتعلقة بالتحقيق، التي صارت لها قيمة معترف بها بالفعل.
    APSCC has played a key role in promoting the development of and cooperation in satellite communications in Asia and the Pacific by providing a platform for the exchange of views and ideas on new technologies, systems, policies and satellite communication services. UN وقد قام المجلس بدور رئيسي في تشجيع تطوير الاتصالات الساتلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتعاون في ذلك المجال، وذلك بتوفير محفل لتبادل الآراء والأفكار بشأن ما استجد من التكنولوجيات والنظم والسياسات وخدمات الاتصالات الساتلية.
    This project was designed to implement decision 28/CMP.1, which requested the secretariat to organize a workshop to provide a forum for an exchange of information on guidance for the operation of the Adaptation Fund. UN صُمم هذا المشروع لتنفيذ المقرر 28/م أإ-1 الذي طلب إلى الأمانة تنظيم حلقة عمل تكون بمثابة محفل لتبادل المعلومات بشأن إرشادات تشغيل صندوق التكيف.
    a forum for exchanges of views, technical cooperation and discussion of competition issues is provided under the aegis of Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC); and a database of information on competition law in APEC countries is being set up. UN ونُص على إنشاء محفل لتبادل اﻵراء وللتعاون التقني ومناقشة قضايا المنافسة تحت رعاية منتدى التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادىء، ويجري إنشاء قاعدة بيانات للمعلومات التي تتعلق بقوانين المنافسة في البلدان اﻷعضاء في هذا المنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus