"محقاً بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • right about
        
    Seems I was right about the limited gene pool. Open Subtitles يبدو أنّني كنت محقاً بشأن تجميعة الجينات المحدودة.
    I think you were right about that thing earlier. Open Subtitles اعتقد انك كنت محقاً بشأن ذلك الشي سابقاً
    So you were right about the guy not having a heart attack. Open Subtitles إذاً كنت محقاً بشأن الرجل بأنه لا يعاني من نوبة قلبية
    And hoping you were right about the blahs you made. Open Subtitles وتأمل أنكَ كنت محقاً بشأن التفاهات التي قمت بها
    You were right about what katara needed. Violence wasn't the answer. Open Subtitles كنت محقاً بشأن ما تحتاجه كتارا العنف لم يكن الحل
    I was right about it being stupid to blame me. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن أنه من الغباء أن تلوميني
    Your XO might've been right about those rope burns. Open Subtitles ربما كان الضابط التنفيذى محقاً بشأن علامات الحبال
    If there's even a .00001% chance that I'm right about this, don't you owe it to yourself to find out? Open Subtitles إذاً كان هناك فرصة ضئيلة بأنني محقاً بشأن هذا آلا تدين لنفسك بأن تكتشف ذلك؟
    I think he was right about the advantage of language over telepathy. Open Subtitles أعتقد أنه كان محقاً بشأن أفضلية اللغة على التخاطر.
    You know, has it ever crossed your mind that you might not be right about everything? Open Subtitles هل تعلم , هل خطر على بالك انك ربما تكون لست محقاً بشأن كل شيء؟
    I can't help thinking that... if you're right about this, maybe you've been right about other things. Open Subtitles لا يمكنني إلا التفكير بأنك لو كنت محقاً بشأن هذا
    You know, as crazy as that guy was, he was right about one thing: Open Subtitles أتعرفي, على الرغم من مدي جنونه, كان محقاً بشأن شئ واحد,
    I'd love it if you were right about this, but did you ever consider it might be a trap? Open Subtitles أتمنى أن تكون محقاً بشأن هذا، ولكن هل اعتبرت أن هذا قد يكون فخاً؟
    I mean, I really wish I wasn't right about this. Open Subtitles أنا أعني, أنا حقاً أتمنى أني لم أكن محقاً بشأن هذا
    I really hope you're right about this manuscript. Open Subtitles أتمنى أن تكون محقاً بشأن بقيت هذه المخطوطة.
    I thought I could count on you. I sure wasn't right about that. Open Subtitles إعتقدتُ أنّ بإستطاعتي الإعتماد عليك، متأكد أنّني لم أكن محقاً بشأن ذلك.
    You were right about the park. This closeness to nature, the energy, the people. Open Subtitles كنت محقاً بشأن الحديقة هذا القرب من الطبيعة، النشاط والناس
    Looks like you were right about that lead. Open Subtitles يبدوا بأنك كنت محقاً بشأن ذلك الدليل ماذا؟
    All right, it didn't go according to plan, but I was right about the kidnapping. Open Subtitles حسناً، لم يجرِ الأمر حسب الخطة، لكنني كنت محقاً بشأن الإختطاف.
    What if you were right about the night that your mom died? - Look, I told you I'm through. Open Subtitles ماذا لو كنت محقاً بشأن الليلة التي اغتيلت بها أمك لقد أخبرتكم أني تجاوز الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus